↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Морское колесо (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Драма, Исторический
Размер:
Мини | 32 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV), Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
На пятый день рождения папа подарил мне книгу о пиратах с непонятными загогулинами текста. Впрочем, что значили заумные слова, если с ярких иллюстрированных страниц на меня так и полетели солёные брызги, поднятые нарисованным морским бризом? На высоких мачтах заскрипели реи, паруса хлопнули на ветру, будто свежевыстиранное бельё на верёвке. Палуба запахла древесной стружкой — терпко, как в столярной мастерской дедушки Алехандро. А над всей этой красотой начал развеваться чёрный флаг с белым черепом и двумя скрещенными костями.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

На пятый день рождения папа подарил мне книгу о пиратах с непонятными загогулинами текста. Впрочем, что значили заумные слова, если с ярких иллюстрированных страниц на меня так и полетели солёные брызги, поднятые нарисованным морским бризом? На высоких мачтах заскрипели реи, паруса хлопнули на ветру, будто свежевыстиранное бельё на верёвке. Палуба запахла древесной стружкой — терпко, как в столярной мастерской дедушки Алехандро. А над всей этой красотой начал развеваться чёрный флаг с белым черепом и двумя скрещенными костями.

«Что за странное увлечение для девочки?» — всё недоумевала тётя Хуана, когда приходила к нам в гости.

Мама в ответ лишь всплескивала руками и не находила, что ответить сестре. А папа, не обращая на них внимания, всё рассказывал и рассказывал мне новые истории. Про жестокого Чарльза Вейна, который никогда не держал слова и наводил ужас даже на подельников. Про мадам Ши, которая ввела на своих пиратских кораблях доселе невиданную железную дисциплину. Про богатого плантатора с Барбадоса, Стида Боннета, который стал пиратствовать от скуки, а не от нужды. И про Уильяма Дампира, который занялся разбоем как раз ради того, чтобы раздобыть средства для своих научных исследований. Жестокий турок Барбаросса, легендарные Фрэнсис Дрейк и Генри Морган, ну и, конечно же, эксцентричный Эдвард Тич по прозвищу Чёрная Борода — вскоре я знала их имена и истории куда лучше, чем имена своих многочисленных кузенов и кузин со стороны матери. А разнообразные флаги могла различать вернее, чем номинал купюр.

Я с восторгом смотрела в синие, как бездонная пучина, глаза отца и ощущала свободу, доступную только для тех, кто слышит особый зов моря. Для него и меня.

 


* * *


 

«Папа, а я смогу стать пиратом?» — допытывалась я, вцепившись в мозолистую руку отца.

Мы шли по дороге домой, возвращаясь с побережья.

«Увы, моё Сокровище. Их век минул, — ответил отец, удобнее перехватывая корзину для пикника. — Скоро исполнится триста лет, как ушли последние из великих капитанов».

Мама тут же раздражённо добавила:

«И слава святому Доминику, что это так».

А потом она посетовала:

«Хоакина Рэкхем, лучше бы ты в Барби играла. А ты, Джек, не забивай голову дочери всей этой ерундой».

Я надула щёки и брызнула слюной. Мама разозлилась и, достав платок, вытерла мне лицо, а потом в очередной раз повторила, что девочки не должны себя так вести.

«Море жестоко, но красиво, Трини, — не согласился с ней папа и широким жестом показал на покрытое белым песком побережье, лазурные воды залива и паруса у причала. — Разве можно противиться его зову?»

«"Зову", — недовольно передразнила его мать. — Идём домой. И кстати, отец просил, чтобы ты помог ему в мастерской».

Папа обречённо вздохнул, но кивнул. Я была мала, но знала, как не по душе ему вся эта наземная суета. Да и родня жены тоже.

 


* * *


 

«Вот что я тебе скажу, Трини: твой Джек не от мира сего, — сказала тётя Хуана маме, когда они нарезали на кухне мясо и овощи на пелау (1). — Сантьяго говорил, будто Джек как-то проболтался во время рыбалки, что его дед утопился в море! А мать сбежала от семьи и бродяжничала, пока не умерла, оставив его круглым сиротой. Ты представляешь? Наверняка у всей его семейки были проблемы с головой. Поэтому никого из них и не было на вашей свадьбе».

«Джек рассказывал про деда, — тихо созналась мать. — Он прыгнул за борт оттого, что его бросила жена».

«Тоже мне причина! Самоубийством обрекать душу на муки в аду. Хотя если дед был таким же, как внук, я понимаю его жену!» — воскликнула тётя Хуана.

Но мать знаком велела ей молчать. В соседней комнате папа с дедушкой и дядей обсуждали что-то. Посмотрев на картинку с изображением белокурой пиратки с пистолетом в руках, я поднялась и ушла в гостиную. Поближе к папе.

 


* * *


 

«Если бы ты вёл дела как мужчина, то мы бы не прозябали в этой нищете! — в истерике кричала мать на папу, когда он сказал ей, что не хочет перебираться на материк. — Я вышла замуж за гринго(2), лишь чтобы выбраться из этой проклятущей дыры! И что в итоге? Ты довольствуешься участью быть простым матросом на рыбацком судне! И даже рад этому! Ты просто ничтожество, Джек Рэкхем!»

Был канун моего семилетия, и папа обещал остаться на суше. Провести этот день со мной. Но мать велела ему убираться. Папа склонился ко мне. Приподнял мой подбородок, заглянул в глаза и пообещал, что непременно придёт на мой день рождения. А потом набросил рабочую куртку и ушёл в море.

На следующий день начался шторм. Ни папа, ни его корабль так и не вернулись в порт.

Затонули. Так думали все остальные, но я-то знала правду: папу захватили пираты и теперь он отрабатывает на их корабле свой срок. Но когда-нибудь он непременно вернётся ко мне. Иначе и быть не может.

 


* * *


 

Когда родные разыгрывали этот нелепый спектакль под названием похороны, я сбежала на побережье. Сидя на прохладном песке и всматриваясь в блеск луны на перекатывающихся волнах, я хлюпала носом и просила папу подать мне знак. Показать, что все эти слова мамы, тёти Хуаны, дяди Сантьяго и дедушки Алехандро Санчеса про то, что мой отец больше не вернётся, — ложь! Но волны лишь лениво облизывали берег у моих стоп, оставляя после себя обрывки водорослей. Они молчали.

«Я принесу вам золото! Если просто подадите знак, что папа жив, — прохныкала я, уткнувшись лицом в колени. — Все пираты любят золото. Я знаю! Я видела в церкви у отца Мануэля червонную фигурку Христа на алтаре! Я украду её для вас. И обручальное кольцо мамы! Серьги бабушки! Вытащу их прямо из ушей тёти Хуаны, если придётся! Я найду! Всё отдам, только бы ещё раз увидеть папу!»

Волны сочувственно коснулись мягкой пеной пальцев ног и утекли обратно.

«Если не хотите вернуть мне папу, то возьмите меня с собой! Я буду юнгой на вашем корабле! Или коком! Буду сражаться так же отчаянно, как Энн Бонни и Мэри Рид!» — шептала я и уже отчаялась, когда услышала далёкий звон.

Подняв глаза, я увидела фрегат, что пересекал залив. Сердце забилось так отчаянно, что я почти оглохла от его звука. Чёрные паруса, оборванные, будто одежда бродяги, реяли на ветру, хотя я не ощущала его касания к своей коже. На носу корабля я различила ростр в виде крылатой женщины с распущенными волосами и фигуру человека в алом сюртуке и чёрной треуголке. Казалось, он смотрит на меня.

Вскочив на ноги, я запрыгала на месте, махая руками и прося забрать меня, но фрегат шёл своим курсом. Я побежала по берегу, не сводя взгляда с тёмного силуэта, плывущего по звёздному небу. Он удалялся. В отчаянии я бросилась в море, намереваясь плыть следом. Но едва волны коснулись моего тела, как корабль исчез. Будто растворился в зеленоватой вспышке, похожей на падение метеора.

Упав на влажный песок и уткнувшись в него лицом, я рыдала до тех пор, пока слёзы просто-напросто не исчерпались, как запас воды во время долгого и сводящего с ума штиля. Повернувшись на спину, я посмотрела на тёмное небо, далёкие звезды, потом обратила взор к неумолимым волнам и поняла, что это и правда был знак. Мой папа жив! Он пленник на этом чёрном корабле! А значит, я его спасу! Отобью! А нет — так выкуплю! Ведь пираты всегда лучше относятся к заложникам, за которых им полагается щедрый куш.

 


* * *


 

Через месяц мама привела к нам на обед Хавьера. Я видела его и прежде в магазине, где продавались всякие строительные инструменты. Бывало, он даже помогал маме с мелким ремонтом, пока папа был в плавании.

Хавьер всё пытался заговорить со мной, но я упорно молчала и дула щёки. Мама усадила его на место, которое раньше занимал папа. Мне это не понравилось. Иначе и быть не могло.

Потом он пришёл снова, чтобы починить нам крыльцо. Ну а в другой день, латая крышу, Хавьер и вовсе остался на ужин. Той же ночью я проснулась оттого, что услышала скрип кровати за стеной и протяжные стоны матери.

Мне было всего семь лет, и я не понимала сути происходящего. Но в душе знала, что всё это неправильно. Ведь не может Хавьер сидеть во главе стола! Не может спать на подушке моего папы! Но он делал всё это.

Ещё через неделю Хавьер перевёз в наш дом свои немногочисленные вещи. Мама радовалась этому и разозлилась на меня, когда я закатила истерику.

 


* * *


 

Я шла домой от дедушки, когда увидела, как Хавьер выбрасывает коробку в мусорную урну перед домом. Сердце так и замерло, когда я различила торчащий из неё рукав алой рубашки. Папа случайно посадил на неё масляное пятно, когда мы с ним ходили смотреть на новый корабль его рыболовной компании. Разглядывая ту отметину, папа с усмешкой сказал, что оно по форме повторяет очертания Ямайки. Ткнул пальцем в место над сердцем и сказал, что вот это точь-в-точь гавань Кингстон. И, мол, это судьба, а потому он не станет и пытаться его отстирывать.

«Нет!» — крикнула я, срываясь на бег.

Хавьер повернулся ко мне с непониманием на смуглом лице.

«Отдай! — Я вцепилась в коробку. — Это папино! Уходи! Убирайся!»

В этот самый миг на пороге дома показалась мама с новой тарой.

«Хью, вот ещё. Я оставила куртку. Думаю, мы можем подарить её твоему брату. Ты говорил, что он всегда хотел Дилан, а она почти новая. — Она остановилась и посмотрела на меня с неодобрением. — Хоакина, что ты тут устроила? Почему не у дедушки?»

 


* * *


 

«Я просто хочу жить дальше» — вот и всё, что сказала мне мать после того, как я, обессилев, уняла истерику.

Тем же вечером я пробралась через вентиляцию в храм, похитила с алтаря фигурку Христа и отнесла её к волнам.

«Верните мне папу!» — потребовала я, швырнув золото в тёмные воды.

Подняла взгляд и увидела корабль. Он был всё там же, вдали. С надутыми призрачным ветром чёрными парусами. А на носу вновь стояла знакомая высокая фигура с длинными тёмными волосами и махала мне.

«Папа!» — крикнула я и бросилась в волны, но едва вода коснулась меня, мираж растаял.

«Значит, я принесла им мало золота!» — поняла я тогда.

 


* * *


 

«Мой браслет, — причитала тётя Хуана. — Сначала мамины серьги, теперь он! Я говорю тебе, дорогая, у нас завёлся вор!»

«Не выдумывай, в доме были все свои, — отвечала сестре мама, с улыбкой поглаживая округлившийся живот. — Просто ты убрала его не в тот ящик. Найдётся».

В моей бывшей комнате Хавьер, насвистывая под нос мелодию, сколачивал ясли. Я сидела в углу над потрёпанным учебником, смотрела на кольцо на пальце матери и жалела лишь о том, что она не снимала его, даже когда принимала ванну.

 


* * *


 

Мне было десять, когда родился Федерико. Светящаяся от счастья мать гордо показывала агукающего карапуза всей собравшейся родне. Хавьер стоял рядом и глупо тряс перед сморщенным личиком орущего младенца погремушкой. Мать, брат и парочка кузенов отчима тянулись к виновнику праздника, наперебой требуя взять малыша на руки первыми.

Но мой дедушка опередил всех. Подняв малыша над головой, он торжественно провозгласил, что у семьи Санчес наконец появился наследник. Я стояла в дверном проёме за их спинами. Забытая и незаметная, будто тень. И думала лишь о том, что дедушка расщедрился на золотой крестик для долгожданного внука.

К тому времени я уже поняла, что море отвергает меня. Стоило мне коснуться волн, как мираж таял в зеленоватой вспышке.

«Потому что я девочка? — орала я в бессильной злобе. — Но папа был рад этому! И Энн Бонни — Повелительница морей — была женщиной! Разве знали воды пирата или пиратку отчаянее неё?!»

 


* * *


 

Я попалась. Когда снимала крестик с шейки Федерико. Он проснулся, заорал, и Хавьер застал меня. Сначала он даже подумал, что я душу ребёнка, и отшвырнул меня так, что мир покраснел от удара о стену.

Но потом они с матерью заметили цепочку в моих руках. И всё поняли. Спросили, куда дела всё остальное, и я честно призналась, что всё отдала морю, чтобы увидеть папу.

Неделю я просидела запертой в своей новой комнате на чердаке, а когда вышла, то узнала, что родители подыскали мне школу-интернат. При обители монахинь в городе с длинным названием Сантьяго-де-лос-Трейнта-Кабальерос. Найдя его на карте, я зарычала от отчаяния. От моря его отделяла самая настоящая горная гряда!

 


* * *


 

Домой, к морю, я вернулась лишь на рождественские каникулы. Вот только Хавьер следил за мной, словно за преступницей. Мама же, напротив, занятая одним лишь Федерико, не уделяла мне никакого внимания. Тётушка ясно дала понять, что не желает видеть под своей крышей наглую воровку. А дедушка всё ворчал про дурную кровь приезжего гринго, и я сама покинула его мастерскую.

Я гуляла по побережью. С надеждой смотрела на горизонт. Но без дани чёрный фрегат не появлялся. Дни тянулись бесконечно долго.

«Я ведь тоже не от мира сего. Как и папа! Вы забрали его, — горько сетовала я беспокойным волнам. — Так почему вы не принимаете меня? Чем я прогневала вас? Папа, ответь, что мне нужно сделать, чтобы увидеть тебя снова?»

 


* * *


 

Раньше мне часто снились «морские» сны. С той самой ночи, как папа ушёл в то роковое плаванье и не вернулся.

Яркие баталии! Звон сабель. Крики. Смех. Запах пороха и рома. Ощущение сумасшедшей свободы! Горькая морская соль на губах.

Но в интернате, вдали от родной стихии, грёзы блёкли, иссыхали, словно медуза, выброшенная на берег. И лишь когда я возвращалась к морю, они, будто прибой, заливали сознание.

 


* * *


 

Я шёл по палубе, а моя команда торжествовала очередной удачный абордаж. Какой по счёту? Кто знает. Я перестал их считать с того самого дня, как усадил старого Вейна в шлюпку и сам стал новым капитаном «Сокровища».

«Коленкор! Коленкор! Коленкор!» — назойливо повторял сидящий на плече рулевого попугай, когда я приблизился к носу. И там я увидел тонкую фигуру с рыжими волосами. Со злобным смехом пиратка толкала саблей связанного моряка к доске, протянутой над пучиной.

 


* * *


 

«Энн!» — возмущённо крикнула я и проснулась.

 


* * *


 

Мне исполнилось тринадцать, когда я поняла, что раковины не просто звучат как штормовое море, но и несут в себе его дух. В тот год я вернулась в интернат и привезла одну такую с побережья. Засыпая с ней под ухом, я и здесь видела яркие «морские» сны. И раз за разом становилась в них другим человеком. Больше книга с картинками была мне не нужна. Я жила иную жизнь во снах. И она была куда увлекательнее реальности.

 


* * *


 

Я выбрал новый стяг на свой корабль, но Энн и Мэри стали болтать о том, что я на нём олицетворяю череп, а они — кости.

«Я та кость, что в шее и вертит этой головёшкой», — усмехнулась Энн, нагло забравшись рукой под мой алый сюртук.

«Тогда я та кость, что решает, в какую сторону шее должно развернуться», — хохотнула Мэри, повиснув на плече подруги.

В тот же день я взял новый кусок чёрного сукна и собственноручно нарисовал под черепом две сабли. Ведь это клинок сделал меня, сына пьянчужки-портного, капитаном! Сила! Навыки! Находчивый ум, а не эти ненасытные Сцилла и Харибда!

 


* * *


 

Длинные летние каникулы грозили стать для меня испытанием. Но маленький Федерико обрадовался моему приезду, выставив ручки и протопав на коротких ножках к порогу. Непонятно, как он сохранил память обо мне за те месяцы, что я прозябала в интернате.

«Сеститька Хаохина!» — повторял он, пуча чёрные, как гагатовые пуговицы, глаза.

Я потрепала тёмные волосы мальчишки и улыбнулась.

Хавьер всё ещё не доверял мне, но мать оттаяла. Когда отчим уходил в свой магазинчик, она разрешала мне водить братика на берег и резвиться с ним в волнах. Скоро мне должно было исполнится четырнадцать, и, по мнению мамы, я уже была достаточно взрослой, чтобы нести ответственность за трёхлетнего карапуза.

В то время мама опять была на сносях. Беременность протекала тяжело, и она то и дело требовала от Хавьера, чтобы он разрешил мне сменить школу и вновь поселиться дома. Хотя бы на время. Чтобы я могла помогать по хозяйству.

Но Хавьер был неумолим. Он утверждал, что узрел что-то тревожное, когда я снимала злополучное распятие с шеи брата.

«Хоакина такая же странная, как и её отец, Трини, — прямо произнёс он, не утруждаясь даже тем, чтобы я этого не слышала. — Не позволяй ей брать нашего сына к морю! У меня недоброе предчувствие».

Я сжала под столом кулаки, чтобы сдержаться. И в этот самый миг малыш Федерико уткнулся курчавой головкой мне в бок.

«Я люблю сестлёнку Хаохину! И моле!» — произнёс он, и невольно я ему опять улыбнулась.

 


* * *


 

А вот «морские» сны тем летом меня не радовали. Свобода в них уступила место тревоге. Команда была недовольна. Из охотников пираты стали добычей. Морские волки бежали от острова к острову, пока в одну из ночей круг из красных флажков не сомкнулся вокруг них.

 


* * *


 

Увидеть Энн. В последний раз. Право, какое нелепое желание для капитана! Парни бы точно меня подняли на смех. Но они все уже болтаются на виселице и кормят чаек. Запах их гниющей плоти доносится через окошко в моей камере. Через пару часов и я присоединюсь к ним. Это предрешено. Но единственное, о чём я думаю, — так это о том, чтобы увидеть мою жестокую морскую владычицу. Мою чёртову «шею». Истинную, а не ту, что скоро сожмёт ямайский пенёк.

Меня ведут по тёмному коридору. Воздух тут стоячий, затхлый. Хорошо хоть виселицу они поставили при входе в гавань. Что может быть лучше, чем подыхать, взирая на море? Наверное, только отойти к дьяволу в мягком кресле и под тёплым пледом. Старым дедом, дожив век в достатке на собственной плантации. И желательно прощаться с белым светом, держа руку на макушке смазливой девки, ублажающей меня ртом напоследок. Но то не моя судьба. Увы.

Они держат Энн в камере! Сволочи! Я возмущаюсь. Кричу на коменданта. Энн ведь носит моего ребёнка! Мэри, впрочем, тоже. Но в том отцовстве я уверен куда меньше.

Энн поворачивается ко мне. Подурневшее и припухшее лицо искажается злобой.

«Как же ты жалок! — шипит она, отступая от прутьев. — Это ты виноват! Никогда тебя не прощу! И после Страшного Суда не смей подходить ко мне, попугай ряженый!»

«Энн, я же люблю тебя!» — кричу, не понимая, на что я мог надеяться. На последний поцелуй? Эта женщина холодна и равнодушна, как море. Только ты перестаёшь приносить ей прибыль, как она отворачивается от тебя и ищет другого. Вот только я полюбил её, даже зная неприглядную суть. А она принять меня настоящего так и не смогла.

«Ты жалок, Джек Рэкхем! Джек Коленкор! Что ты уставился на меня? Если бы ты дрался как мужчина, то тебя бы не повесили, как собаку!»

Какой же болью пронзили сердце эти слова. Наверное, и удушье не могло причинить такой муки.

«Запомни, Энн Бонни: никогда до самого Страшного Суда ни на земле, ни на небесах, ни в самом аду ни одна женщина более не ступит на борт корабля, где я капитан!»

Она смеётся. Закатывается, обхватив руками округлый живот.

«"Капитан"? Ты — пёс! Ни одна женщина не полюбит тебя как мужчину! Ни на земле, ни в раю, ни в аду! Ни одна женщина не станет уважать тебя! Да будь ты проклят! Пусть в этой жизни, в следующей и во всех тех, что будут после, тебя отвергают! И пусть каждый раз, когда это случится, ты будешь возвращаться в мёртвые воды! Пусть ты станешь неприкаянной душой. Навсегда! Вечность в одиночестве, Джек! Вот и всё, чего ты достоин, слабак! А теперь убирайся!»

 


* * *


 

Я проснулась. А в ушах всё ещё звучали эти слова. Проклятия, которыми обменялись две измученные души. Я села в постели.

Моя фамилия ведь тоже Рэкхем. Джек Коленкор — единственный пират, про которого папа рассказывал без особого энтузиазма, никогда не упоминая настоящего имени.

Я взглянула на чёрный бархат неба за окном и поняла, что это последний «морской» сон для меня. Дальше Коленкора ждала только тьма.

Последний горький подарок от далёкого предка на мои четырнадцать лет. Как и любовь к морю, способность слышать его зов. Сегодня эта песнь из ветра и скрипа парусов звучала особенно громко. Буквально манила меня к себе.

Поднявшись с постели, я побрела на берег. Царила ночь — его время. Ноги словно опутывали водоросли. Горло сжимало. Что там Хавьер говорил про дурное предчувствие? Как видно, такие состояния заразнее гриппа.

«Моё Сокровище».

Я замерла, услышав этот голос. Медленно подняла взгляд и воочию узрела того, чьи сны приходили ко мне эти семь лет. Но впервые я смотрела на него со стороны и вблизи. В синие, как морская пучина, глаза! На алый сюртук. На высокую и статную фигуру. На треуголку поверх длинных чёрных волос. Саблю на перевязи. И я узнала его. Даже после стольких лет!

Я побежала навстречу, выкрикивая одно лишь слово: «Папа!»

Знакомая улыбка окрасила губы, и он потянул ко мне руки. Но когда осталось совсем немного, я затормозила, заметив, что папа стоял вовсе не на берегу. В волнах. И так далеко, что нам не дотянуться друг до друга.

«Если прикоснусь… ты ведь растаешь?» — спросила я, и он, потупившись, кивнул.

«Теперь ты знаешь, что я сам обрёк себя на такую судьбу, моё Сокровище, — глухо отозвался он. — Никогда женщине не ступить на борт моего корабля. Даже если это моя дочь».

«Я звала тебя, папа!»

«Я слышал, — печально сознался он. — Каждую твою мольбу, которую ты обращала к морю. Каждую жалобу. Такова горькая доля неупокоенной души — существовать и помнить своё прошлое, пока хоть кто-то из живых не забыл о моём существовании. И, увы, моё Сокровище, я был печально знаменит все эти годы».

«"Души"? Ты мёртв?» — спросила я, хотя уже знала правду. И давно.

Он лишь кивнул.

«А другие? На том корабле? Твоя команда?»

«Забыты. Я остался один. Капитанов помнят дольше всех, Сокровище, — с печальной усмешкой признал он. — Хотя, наверное, Мэри и Энн ещё остаются собой, но они так и не простили меня. За слабость. За то, что я проиграл тот бой».

«Жестокие, как море, — вспомнила я, и он вновь кивнул. — Но почему ты не приходил раньше, папа? Ты ведь обещал, что будешь со мной в день рождения!»

«И я здесь, Сокровище».

«Но семь лет я ждала тебя!» — крикнула я, склонясь от отчаяния, стянувшего спазмом живот.

«Моя душа принадлежит морю, Сокровище. Мне нельзя сходить на берег. Даже приблизиться могу лишь раз в семь лет, и то лишь незадолго до зари».

«И нет спасения? — отчаянно спросила я. — Разве ты не можешь вернуться ко мне?»

«Стоит тебе коснуться волн, как я исчезаю, и стоит мне прикоснуться к суше, как оказывается, что я вновь стою на борту своего корабля. И так будет, пока меня не забудут. Пока я не истаю. До самого Страшного Суда. Лишь когда протрубят ангелы и все умершие восстанут из праха, я смогу вернуться. Но и тогда… мне, пирату, не познать рая».

Безысходность — вот что окутало меня, будто саван мертвеца. Раз в семь лет и лишь на краткий миг я буду видеть его, а потом… я… я ведь тоже истаю. Никто ведь не напишет обо мне книг. Не споёт песен. Никто не полюбит меня так же искренне и сильно, как папа!

«Я выкуплю тебя! — произнесла я, сжимая кулак. — Я могу найти много золота и отдать его морю!»

«Увы, моё Сокровище, — печально улыбнулся он. — Золота у моря в достатке. Мёртвые воды не отпустят тех, чьё время уже ушло. А моё истекло уже очень давно. Почти три сотни лет как».

«Но ведь ты был на земле! — поняла я и ухватилась за это. — Ведь ты был живой! Пока семь лет назад море не забрало тебя. Это ведь… был ты?»

«Да, Сокровище. — Он посмотрел куда-то вдаль. — Я. Пока твоя мать не отвергла меня и я не был вынужден вернуться к морю».

«Но как?!»

Он долго молчал, словно решая что-то.

«У нас с Энн родилась дочь, — печально начал папа. — Мэри. Она назвала её так. Моё маленькое Сокровище, которое небесами мне было не суждено увидеть при жизни. Потом у Энн родились дети от другого мужчины, и она совсем забыла про нашу малышку. Но однажды, когда Энн была пьяна, она рассказала Мэри про меня. И тогда я смог почувствовать её. Услышать её зов. Я посылал ей сны, ведь в мире грёз время не властно над течением мироздания. А через семь лет я наконец её увидел. Смог поговорить. И Мэри поняла, что если не в мире живых, так в мире мёртвых есть тот, кто безмерно любит лишь её. Но море жестоко. Чтобы отпустить одну душу, оно требует в уплату другу. Живую, ту, чьё время ещё не истекло».

Папа замолчал, а потом посмотрел на меня так печально.

«Я не просил. Но моя малышка взяла одного из своих младших братьев и привела его к морю. Уплатила дань. И я переродился. Помня то, кем был. И ту, что даровала мне ещё один шанс. Я был лишь рад, что после стольких лет могу по-настоящему обнять свою малышку. Так уж вышло, что проклятие этой ведьмы Энн не имеет силы над той чистой любовью, что связывает родителя и дитя, моё Сокровище. Эта связь даже сильнее смерти».

На корабле раздался удар, похожий на звон колокола. Папа оглянулся.

«Теперь уже увидимся не раньше чем через семь лет, моё Сокровище, — произнёс он чуждым голосом мертвеца. — Ты совсем вырастешь к тому времени и, возможно, уже забудешь меня. Решишь, что всё это лишь дурной сон. Но если всё же… если ты будешь помнить, приходи к морю. Я буду ждать».

И он исчез. Упав на колени, я вновь зарыдала. Била кулаками мокрый песок и кляла жестокое море. И чёрное сердце Энн Бонни, что обрекла папу на эту горькую участь.

 


* * *


 

«Систличка Хахина, а пилаты злые?» — спросил Федерико, спешно перебирая босыми ножками по песку.

Я ощущала его маленькую тёплую ладошку в своей руке и старалась не думать о том, куда его веду и зачем.

«Не все. Бывают и добрые пираты, — дрожащим голосом пояснила я. — Бартоломью был всегда галантен и учтив. А Эдварда Инглэнда команда высадила на Мадагаскаре из-за того, что он никогда не убивал захваченных пленных. Чёрный Сэм же и вовсе мог дать обездоленным заложникам денег, но при этом был очень богат».

«Но пиратом был и Франсуа Олоне — головорез, насильник и каннибал. Он собственными руками вырывал из груди сердца испанцев и ел их, пока они ещё бились. А Чёрный Барт мало чем походил на Чёрного Сэма», — подумала я и невольно погладила ручку брата.

Кудрявая головка упёрлась мне в бок.

«Я лублю тя, сестлёнка», — произнёс Федерико, и я оступилась. В груди заболело так, будто туда зашили тлеющий уголёк вместо сердца.

Но впереди шумело беспокойное море. Я посмотрела на горизонт.

«Вот этот корабль, Рикко, посмотри!» — глухо произнесла я, тяжело поднимаясь.

«Где, сестличка? — радостно переспросил малыш. — Не вижу!»

Ноги тряслись, я не хотела вести братика к шумным волнам. Но на носу корабля стоял папа и ждал. И я сделала шаг вперёд.

 


* * *


 

Хавьер был единственным, кто всё понял. Остальных обманули мои рыдания. Ведь я плакала искренне и безутешно. Все знали, что я любила братика. Все видели, как я бродила по берегу, пока не упала от изнеможения. Я не играла, я прожила эту боль. Выжгла её клеймом в своей душе. Тем, что не зарастёт до самого Страшного Суда.

Но на похоронах у пустого гробика отчим велел мне убираться. Оттолкнул, несмотря на протесты зарёванной матери. Наверное, только то, что от волнения у неё пошла кровь, спасло меня от расправы.

 


* * *


 

Лишь семь месяцев спустя, когда умер дедушка, я вернулась и на эти похороны. Пока отчим вышел, я с разрешения матери робко взглянула на Диего, своего нового брата. У него были такие же кудрявые волосы, как и у его отца, и такие же тёмные глаза. Опустив взгляд, мама предложила мне взять брата на руки, но я не смогла это сделать. Одна мысль об этом жгла меня, будто святая вода, попавшая на нечистого.

Я отвела взгляд, посмотрела на гипсового Христа на алтаре и поняла, что рада тому, что у сына мамы и Хавьера не по-морскому синие глаза.

 


* * *


 

Когда мне исполнилось пятнадцать, я не поехала домой на каникулы. А ещё через год, когда мне минуло шестнадцать, покинула школу и уже сама, без разрешения матери, пришла в клинику поговорить с врачом. Меня, естественно, оставили. Мой доктор — пожилая женщина — отчего-то не вызвала полицию, как, наверное, было должно. Но мама как-то обо всём узнала.

Когда через год я вышла из дверей клиники, мне вручили те немногие вещи, что оставались дома. Та самая книга о пиратах лежала в верху коробки. Я сожгла её в мусорном баке тем же вечером. А потом начала новую жизнь. Вернее… я поклялась, что сделаю всё возможное для этого.

Вот только забыть свой грех совсем непросто. А простить себя и вовсе невозможно, как поняла я вскоре. Если бы можно было отдать свою жизнь за душу Федерико — я бы сделала это. Но всё это лишь бред. Буйная фантазия девочки, не пережившей тяжёлой утраты отца и обладавшей к тому же отягощённым анамнезом.

 


* * *


 

Сегодня мне исполнился двадцать один год. Я смотрю на белый потолок больничной палаты и гадаю, испытывала ли Мэри Рэкхем те же чувства, что и я? Очевидно, нет. Ведь её никогда не существовало. Эх, если бы я поняла это раньше! Когда мой маленький брат кричал, что не видит никакого корабля. Когда… я усомнилась на миг и подумала: «А вдруг Хавьер прав относительно меня?»

Мама… Больше я не видела её. Ни тётю, ни дядю, ни кузенов, ни кузин. И, естественно, младшего брата Диего. Я исчезла для Санчесов. Растворилась, будто морская пена. Меня не искали.

Поскрипывая каталкой, медсестра ввозит малышей в нашу палату. Я приподнимаюсь на локтях и сажусь. Мне в руки вкладывают цветастый свёрточек, из которого виднеется лишь красное и сморщенное личико. Я смотрю на него и впервые за эти семь проклятых лет испытываю счастье.

— Первый? — только и спрашивает медсестра с добрым и округлым лицом.

Я киваю.

— Придерживай головку: нельзя, чтобы она опрокидывалась. — Она терпеливо начинает поучать меня. — Первым пойдёт молозиво. Оно жёлтое и густое. Да и грудь будет поначалу болеть. Не нужно бежать на пост с криками, что это гной.

Одна из моих «бывалых» соседок смеётся.

— Ну что, Хоакина, наконец решила, как назовёшь сыночка-то? — спрашивает она.

«Федерико»… Я понимаю, что не могу произнести это имя. Наверное… я просто не имею на это права.

— Нет? А вот я решила, что назову свою Энн, — ласково произносит она, баюкая малютку.

Я смотрю на неё едва ли не с ужасом.

— Ну, в честь Энн Хэтэуэй, актрисы! — Соседка показывает мне неожиданно беленькое личико своей малютки. — Ты посмотри: она настоящая принцесса!

— Ой, вы гляньте, кто проснулся, — тихонько охает медсестра. — Не тяни, Хоакина, чем раньше дашь ребёнку грудь, тем скорее пойдёт молоко.

Склонив голову, она внимательно смотрит на моего малыша и внезапно произносит:

— Нет, беда будет у девок с этим сорванцом. Вы только посмотрите, какие у него глаза — синие, как море!

Я гляжу на сына, и руки буквально окаменевают. Ребёнок смотрит прямо на меня, и я готова поклясться, что это осознанный взгляд. Наверное… всё же стоит согласиться на смесь и вернуться к таблеткам.

— Да у всех новорождённых глаза синие, — отмахивается соседка, доставая налитую грудь и прикладывая к ней дочурку.

— Не скажи. Я сколько детишек повидала, и уж поверьте, девочки, такими они у него и останутся. — Кажется, женщину очаровал необычный младенец. Она не может отвести взора от ребёнка, хотя видела их в своей жизни не одну сотню. — А ещё он не кричит совсем и смотрит так… будто видит и понимает что-то! Он — особенный.

«"Особенный"? Прошло ведь ровно семь лет… с тех пор, как я видела папу в последний раз».

Дёргая головой, я поправляю себя:

«Не видела! Это были галлюцинации! И сейчас… синие глаза? Подумаешь! У моего умершего «настоящего» папы были такие же!»

К ушам словно прикладывают морские раковины, и они шумят.

«Что это? Зов? Нет, это всего лишь последствия того, что из-за беременности я отказалась от лекарств! Не более».

— Это лишь кажется, — произношу я, начиная нервно качать малыша. — Этого нет.

— Хоакина… — Медсестра всплескивает руками. — Да ты посмотри: он уже улыбается тебе! Виданное ли дело? А ведь и суток на свете Божьем пока не прожил! Впервые такое вижу. Ну что плачешь, мамуля? Прикладывай его, говорю! Он, конечно, малыш терпеливый, но от голода и взрослый взвоет.

Подтверждая её слова, младенец начинает слабо шевелиться. Наверное, пелёнка стискивает его слишком туго. Я беру себя в руки и слегка ослабляю мягкую материю. И замираю: на груди моего сына кровью алеет пятно.

— Не пугайся, мамочка, — спешит успокоить меня медсестра. — Это родимое пятно.

Она поднимает палец, словно прося внимание.

— Доктор Хорхес, когда осматривал твоего малыша, сказал, что оно по форме точь-в-точь повторяет очертания его родного острова — Ямайки.

Море в ушах шумит всё сильнее. А потом резко замолкает.

— Коленкора повесили на Ямайке. При входе в гавань Кингстон. В назидание всем пиратам, — шепчу я.

— Что? — не понимает медсестра.

Но я качаю головой, показывая, что сказала что-то несущественное. В конце концов… таблетки мне, скорее всего, не помогут.

— Джек, — произношу я сквозь размытую пелену слёз. Прикладываю малыша к груди, под которой ярко горит клеймо собственной чёрной вины. Любовь между родителем и ребёнком и правда крепче всего. Порой даже сильнее самой смерти. Я знаю, что рок пожрёт меня, но улыбаюсь сыну. — Здравствуй, Джек.


1) Традиционное рисовое блюдо Вест-Индии.

Вернуться к тексту


2) Иностранец, англоговорящий выходец из другой страны в Латинской Америке.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.09.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 55 (показать все)
И мое мнение: текст будет более эффектен именно в таком формате и стиле. Именно как мистическая страшная история. Смягчение переходов смягчит и эффект ударности ключевых моментов, зловещности. Размоет страдания. Сейчас суть концентрирована, и это плюс. Такова моя имха. Надеюсь, она никем не будет воспринята на личный счет.
Анонимный автор
*Маленькая лодка с юнгой Нурой возвращается на просторы вод конкурса*
Люблю влюблённых в море, каковыми тут являются, что Джек, что Хоакина. Есть в таких героях некая искорка в сердце, это сильно трогает, когда герои чем-то увлечены. Но Хоакина бедный, недолюбленный со стороны матери ребёнок. Жаль, что Джек не мог забрать её с собой. А сама мать молодец. Почему нельзя было выйти сразу за кого-то типа Ксавьера? Все бы были счастливы.

Прочитала историю как посмотрела короткий метр. Много именно действий, диалогов, мало нарратива. Наверное, поэтому в тот факт, что Хоакина смогла утопить братца, я тоже слабо. На мой взгляд можно было бы чуть-чуть докрутить, что с одной стороны, она любит брата, с другой, это единоутробный брат, а мог бы.

Попутного ветра!
Знаете, большую часть времени мне было безгранично жаль малышку Хоакину. Милая, впечатлительная девочка, которая нахрен не была нужна никому из своих родителей. И сыну не будет нужна.
По-ходу, единственный, кто ее по-настоящему искренне любил - был младший братик. И, именно его-то недостаточно ценила она сама.
Братика тоже жаль, кстати. Но таки меньше, чем маленькую запутавшуюся девочку.
Что до Джека Рэкхема - то... Я люблю злодеев. И здесь он предстал передо мной в непривычной манере. Как-то раньше всегда читала/смотрела истории с ним, где он был простым парнем, не склонным к настолько мрачному коварству. Впрочем, без коварности, наверное и капитаном пиратов не станешь.
А тут еще и века опыта, помноженные на злость к женщинам и свое желание снова стать живым...
Как ловко он обвел вокруг пальца малышку Хоакину! Я так понимаю, папочка с самого первого дня готовил почву для будущего жертвоприношения? Поэтому напичкивал девочку историями про пиратов?
Мамашка у нее, конечно, очень неприятная. Раздражают меня матери настолько не любящие собственных детей. Впрочем... Предположу, что Джек подсознательно выбирает женщин, похожих на ЭНн. Практичных и с холодным сердцем. И в каком-то смысле:
а)мстит им всем
б)может быть уверен, что именно заботливого папочку ребенок полюбит больше.
Если схема работает еще со времен их дочери с Энн, то зачем ее менять?!
Что сказать как итог- Джек и мудак, и красавчик сразу. Девочку аццки жаль. А сама история весьма трагичная.
Хотя ей-богу! Джек Рэкхем с его хитрым коварным планом, не жалеющим даже собственных дочерей - меня поразил в самое сердце! Люблю изворотливых умных злодеев. А он тут на высоте!
Показать полностью
Roxanne01автор
Zemi
Спасибо! Но всё же версии 2.0 быть) Я добавлю пару сцен, но формат оставлю прежним.
Roxanne01автор
Nooragoo
Докрутить постараюсь. Всё же боялась не влезть в конкурсные рамки. Да и большую работу нести на конкурс было страшновато. Спасибо, что пришли)
Roxanne01автор
Cabernet Sauvignon
Я тоже люблю злодеев. И да, Энн он любил. Кстати, одна из фраз диалога между ней и Джеком взята из истории. Про то, что если бы он дрался как мужчина, то его бы не повесили как собаку.

Спасибо!
одна из фраз диалога между ней и Джеком взята из истории. Про то, что если бы он дрался как мужчина, то его бы не повесили как собаку.
Я знаю)
Если честно, я и посыл от мамы Хоакины восприняла как отсылку к тем последним словам Энн.
Roxanne01автор
Cabernet Sauvignon
Это они и были)
Анонимный автор
А может и Katedemort Krit заглянет, но то уже наивные мечты безголосой русалки.

Придет. Читала и понимала, что трясет меня. Своими бы руками утопила этого Джека, хитрого как и все морские крысы. Я ведь тоже люблю злодеев, но у меня есть четкие границы, выйдя за которые, злодей мою любовь утрачивает. Джек вышел. Да что вышел, выбежал – с ноги. Тем, что с каждым перерождением губил две невинные детские души, каждый раз, как я понимаю, одна из которых была его дочерью, родной кровинкой. У меня есть свой пунктик – я терпеть не могу плохих отцов. А хороший родитель, понятно дело, так бы не поступил. Потому как бы ему ни было плохо бесплотным духом в черном море, как бы его ни отвергали и каким бы несчастным преданным Ромео он себя в воспоминаниях не выставлял, уже одно лишь то, что он сгубил столько детских душ – и за столько веков не раскаялся в этом ни разу – делает его достойным моего чистого и глубокого читательского отторжения.

Сильная работа, однако ж ощущения после прочтения не самые приятные. Даже так – совсем неприятные. В этом, наверное, и выражается авторское мастерство. Э - эмоции. Сильные, а это главное. Язык и темп повествования на высоте, я оценила.

П.С. Я очень беспокоюсь за малышку Энн, которая в последней сцене. Казалось, что Хоакина может причинить ей вред. Надеюсь, я не права.
Показать полностью
#фидбэк_остров_сокровищ
Аве, автор!
Да уж, жутковатая вышла сказка. Жутковатая не столько мистикой, сколько тем, что всё это может быть ложью. Может, и не было никакого корабля? Не было проклятого пирата, и даже ребёнок в конце не был зловещим? Ведь маленькая Хоакина очень любила своего отца и была очарована историями о пиратах. Что мешало ей впасть в грёзы, пытаясь спасти свой детский разум от осознания - отец погиб на море, погиб окончательно и бесповоротно.
Сны могли быть отражением её любви к пиратам и того волнения, смятения, что она испытывала, когда пыталась убедить себя в том, что во всём виноваты пираты. Что это они пришли и забрали отца. Что он проклят пиратами. Что он пират.
Смерть брата могла быть следствием того, что юная Хоакина никак не могла принять факт своего помешательства на поиске отца. Она думала, что жертва морю вернёт отца, но никакого проклятия не существует, а значит, морю некого возвращать.
И даже ребёнок в конце, с этими пронзительными синими глазами, может быть следствием вернувшегося сумасшествия. Молодые мамы из-за стресса родов часто сходят с ума. Могло ли это произойти с Хоакиной. Да, она лечилась, она пыталась забыть, но её разум всё же сохранил воспоминания о "проклятом" отце и о том, что она сделала, чтобы вернуть его. Возможно, новорождённый Джек вовсе не улыбался, медсестра вовсе не говорила, а роковые предостережения в виде родимого пятна были лишь иллюзией в глазах помешанной матери.
Может быть...
Но в шапке стоит мистика, а значит, правда, скорее всего, более прямая, чем видится между строк. Однако любое из этих ответвлений выглядит крайне жутко, и мне искренне жаль бедную запутавшуюся Хоакину, без разницы, кто именно её использует - море, проклятый пират или собственное больное воображение.
Спасибо за неоднозначную ужасную сказку, это был по-настоящему зловещий опыт.
Показать полностью
Крутая история. И жуткая, да, меня промурашило под конец.
Даже жаль, что я не смогла заценить в полной мере задумку, так как совершенно не сведуща в предмете: лишь из комментариев я поняла, что Джек Рэкхем - реальный человек.
Мне очень понравился ваш язык, вы прекрасно передали атмосферу, обстановку и эмоции. Сделать так, чтобы к герою читатель испытывал одновременно и сочувствие, и отвращение - это надо уметь.
Не могу сказать, что в история отвечала на все вопросы, которые у меня возникали, но эта недосказанность ей даже идет. Единственное, я не очень поняла момент про полицию: она действительно рассказала обо всем, и это не имело для нее серьезных последствий? Это единственный сюжетный момент, который меня смутил.
Спасибо за призыв, меня впечатлила ваша история!
Roxanne01автор
Лунный Бродяга
Да, всё может быть бредом) Даже сцена в роддоме. Может Хаокина до сих пор в лечебнице для душевно-больных. А может и нет. А может/А дальше Марк Уолберг/ Спасибо за обзор и такой подробный анализ!
Roxanne01автор
Pauli Bal
Спасибо, что пришли!

Про полицию: Хоакина пришла к психиатру, но та вызывать полицию не стала. В то время её едва исполнилось 14 лет. Может её банально пожалели и не вызвали копов.
Roxanne01автор
Филоложка - можно жестче)
Aviannyshka - раз можно, значит нужно.
Хэлен - ну крюк, так крюк.
я бесполезен - не мила, ой не мила жизнь без отзывов!
#фидбэк_остров_сокровищ
Большая беззаветная любовь - это красиво. Беззаветная любовь, которая согревает сердце маленькой недолюбленной брошенной девочки - это еще и полезно, потому что закрывает хоть чем-то дыру в сердце. И на этом светлая сторона жизни в этой истории заканчивается. Большая беззаветная любовь превращается в одержимость, то, что должно было согревать и освещать, - в лунную дорожку к преступлениям и безумию. Море ничего не дало Хоакине, вот вообще ничего, кроме пустых нереализованных надежд и боли. Оно научило ее воровать, оно потребовало от нее смерти того, кто ее любил. И бросило на долгие годы, еще и заранее упрекая в том, что она все забудет. И лишило ее возможности жить легко и свободно, чтоб хоть как-то справиться, ей пришлось воспользоваться сильными лекарствами, но и они не оградили ее от волн. Единственное, что мне ясно - что так делать не надо. Никому и никогда. Что как бы ни была хороша и красива большая беззаветная любовь, но если она требует переступить определенную грань, если не оставляет места жизни - то это неправильная любовь, и гнать ее в шею, как бы ни было больно расставаться хоть с призраком родной души. Что не ясно, и что делает историю только лучше - было ли в самом деле все это или померещилось, быть может, это только фантазия - и это было бы лучшим вариантом, пережить такое в жизни я б никому не желала, тем более милым наивным маленьким девочкам.
Показать полностью
#фидбэк_остров_сокровищ
Раз звали - я пришла!
Довольно грустная, даже сентиментальная, наверное, история, которая ждала своего папу долгие годы. Как многое она готова была ему отдать, на многое пойти ради того, чтобы увидеть его вновь. И ведь дождалась его! Ну, не совсем его, скорее просто его душу. Но теперь они точно будут вместе!
В общем шикарная грустная история, с потрясающей счастливой концовкой!
Спасибо автору за все эти эмоции!
С победой!)))
🎇🎇🎇🎆🎆🎆🌹
С победой!
Viara species Онлайн
Тащу отзыв на его законное место! Рокси, ты крута!

Дорогой автор, это... вау.
Мне так понравился образ синеглазого моря, берущего в плен душу.
Так, пока я не забыла: "зеленый луч" - мощно! Не уверена, что вы отсылались на ПКМ, но вероятность, что вы отсылались на легенду, по которой зеленый лучи дарует счастье и прозорливость сердца, стремится к нулю, поэтому у меня вот четкая ассоциация прошла с ПКМ и потусторонним миром. До мурашек.
А теперь к сути.
История Джека Рекхема, Энн и Мэри была у меня в энциклопедии про пиратов, и я очень хорошо ее помню (я даже подумала, не та ли у меня была книжка про пиратов, что у Хоакины, потому что про всех пиратов, про которых она рассказывала Федерико, я помню.
Поэтому с самого начала истории будто смотрела с берега, как большая волна несется к кораблю. Исход, в общем-то, ясен. В общих чертах. Причем именно с того момента, когда понимаешь, что Джек Рекхем кажется тебе самым добрым героем истории. Непонятым, рвущимся на свободу, любящим дочку папой.
Потому что это Джек Рекхем. И Хоакина не знает, а я - знаю и понимаю, что это все не к добру.
А дальше все уже несет течение...
(но я все-таки очень прошу поставить в шапке "Смерть персонажа", потому что предупреждать надо хотя бы тех, кто еще не начал читать. Кто начал - понимает, что к чему, почти сразу.)
Рекхем говорит Хоакине про любовь родителя и ребенка, про связь, которую ничто не сможет разорвать.
Но он ей лжет. Вернее, не говорит всей правды.
Это Хоакина - его любит. Любимый папа, несчастный папа, не любимый ни женой ни ее родственниками, преданный ими папа, убитый ими папа. Папа, любящий ее.
Но любит ли Рекхем? Любит ли Рекхем кого-нибудь, кроме себя?
Ведь почему ребенок недолюбленный?.. Потому что ребенок от мужчины, которого не любишь, потому что ребенок - вечное напоминание о разочаровании и об ошибке.
Потому что когда родители при ребенке начинают играть в "хорошего полицейского и злого полицейского", когда один при ребенке перечит другому, один родитель влияние на ребенка и его доверие утрачивает полностью.
Джек возводит между женой и дочкой стену отчуждения.
Значит, сам Джек Рекхем обрекает Хокаину на нелюбовь. Он же знает, знает, что его самого жена не любит, это его проклятие.
И Рекхем точно знает, что никто не будет любить его дочку в мире живых, ни от кого она не получит ласки, кроме, разве что, от него самого.
А значит, Джек Рекхем с самого рождения ребенка выращивает его как своего проводника в мир живых.
Любит ли отец, который обрекает ребенка на жизнь без любви? И который заставляет ребенка взять на душу самый страшный грех?
Папа замолчал, а потом посмотрел на меня так печально.
«Я не просил. Но моя малышка взяла одного из своих младших братьев и привела его к морю. Уплатила дань. И я переродился. Помня то, кем был. И ту, что даровала мне ещё один шанс. Я был лишь рад, что после стольких лет могу по-настоящему обнять свою малышку. Так уж вышло, что проклятие этой ведьмы Энн не имеет силы над той чистой любовью, что связывает родителя и дитя, моё Сокровище. Эта связь даже сильнее смерти».
На корабле раздался удар, похожий на звон колокола. Папа оглянулся.
«Теперь уже увидимся не раньше чем через семь лет, моё Сокровище, — произнёс он чуждым голосом мертвеца. — Ты совсем вырастешь к тому времени и, возможно, уже забудешь меня. Решишь, что всё это лишь дурной сон. Но если всё же… если ты будешь помнить, приходи к морю. Я буду ждать».
Это манипуляция в таком чистом виде, что тошно. Не просил - но все-все рассказал. Недолюбленному ребенку, для которого любимый папа - единственный человек во всем мире. "Дал ей выбор", прекрасно зная, что она выберет и что потом будет жить с тем, что это было "ее" желание.
Именно поэтому мне кажется, что колесо никогда не остановится. Потому что решение не в руках Хоакины, Мэри, как бы ее ни звали. Решение в руках Джека Рекхема. Круг разорвать может только он, если полюбит и оставит девочку в покое. Если поставит любовь выше собственного страха.
Но Джек Рекхем боится. И Джек Рекхем не умеет любить.
И... Постигшее его проклятие - ужасно.
Неприкаянная проклятая душа, которой до Страшного Суда метаться между мирами. И пути только два - сгинуть навсегда, раствориться, если уйти из памяти людей. Или скитаться всю вечность.
И снова Джек Рекхем врет. Печально говорит, что обречен скитаться, потому что был слишком знаменитым в свое время. Только он сам цепляется за чужую память, за чужую душу, чтобы урвать еще кусок безрадостной вечности.
Чего ему в этой вечности? Раз за разом он возвращается к жизни - ради чего? Вот - ради чего? Любая женщина отвергнет его, значит, он каждый раз обрекает себя на жизнь с нелюбящей женщиной. Каждый раз его ждет бесславный финал в мертвых морях. Разве это не страшно - столько раз проживать этот ужас? Разве не милосерднее к самому себе было бы затаиться и ждать, пока все-таки не растворишься?
И я думаю... Джек Рекхем слишком любит себя.
И, может, это то самое "перед смертью не надышишься". Не надышался. И его так душит ужас его проклятия, что он все рвется к поверхности, чтобы сделать еще вздох, и еще, лишь бы не остановиться. И пусть воздух спертый и уже режет легкие.
Джек Рекхем никогда не был достаточно силен. Поэтому его так уязвляют слова Энн и Мэри про кости в шее.
Джек Рекхем слишком труслив, чтобы принять вечные мучения и отказаться от шанса подышать еще немного.
Страшный Суд все равно ждет его впереди, его душа все равно сгинет, но он любой ценой будет оттягивать неизбежное, потому что ему страшно.
И еще, может, дело в том, что единственным человеком, которого, наверное, все-таки любил Джек Рекхем, была Энн.
Очень уж его мысли о ней в день казни трогают. В той сцене вообще очень много тоски и горечи.
А любовь, если она превращается в боль, может стать самым уродливым чувством на свете, если человек слишком слаб.
Проклятия, которыми обменялись две измученные души.
Джеку Рекхему никогда больше не дотянуться до Энн и он раз за разом тянется к душе ее дочери (потому что мне кажется, что Хоакина и есть душа Мэри). Тянется к ее дитя и проводит с ней дни, и, может, это его горькая месть Энн - желание сделать ей больнее хоть так - или его попытка прикоснуться к ней.
И, может, Джек Рекхем сам верит, что он любит малышку Мэри и делает все только ради того, чтобы снова подержать ее в руках. Люди, ослепленные чувством несправедливости, болью и уязвленной любовью к себе, не ведают, что творят.
Вообще... Если так подумать, душу Джека Рекхема на вечные мучения обрекло не только проклятие Энн, но и его собственное. Потому что "ни одной женщины не будет на корабле" - значит, что ни одна женщина его не поймет, а которая поймет - не дотянется. А сам он никогда не прикоснется к Энн. А Энн тоже проклятия не избежала - обрекла на него своих детей. Один - палач, другой - жертва.
Наверное, так и должно быть: проклятие вредит и проклинающему.
А в одном Джек Рекхем прав: связь между ребенком и родителем - крепче многого в мире. И этой связью слишком легко пользоваться.
Женщина - не полюбит. Если эта женщина - не дочь.
Знаете, почему я хочу думать, что Хоакина и все девочки, которые сделают этот же выбор, - Мэри? А Федерико - ее брат, которому всегда суждено умирать?
Потому что если это все новые и новые души, то морское колесо, колесо тьмы в в сердцах и поэтому, пожалуй, самого страшного зла, перемолет весь мир.
А еще лучше было бы, если бы не было никакого манипулятора Джека Рекхема. Чтобы вся тяжесть греха была на душе нездорово любящей папу девочки, прочитавшей слишком много историй про пиратов.
(Хотя все-таки, пожалуй, вся тяжесть греха и так на душе девочки. Потому что тяжесть греха себе каждый определяет сам, а Хоакина думает, что сошла с ума, думает, что совершила ужасное, но не винит и не будет винить в этом хоть немного любимого папу.)
Потому что иначе - это и правда колесо, которое не остановить и которое будет давить несчастные души снова и снова и множить зло. Но слишком синие и умные глаза и странную родинку видит не только Хоакина.
И невольно начинаешь задумываться, не та ли это Энн родилась снова. И если та - то какое морское колесо запустила она сама и сколько кому пришлось заплатить за то, чтобы оно не остановилось?
Страшно это. Когда страхи и желания не сумевших отказаться от них мертвых сильнее страхов и желаний живых.
И когда отчаянное желание любви конкретного человека заставляет растоптать того, кто и правда тебя любит.
И когда маленький шаг в пропасть, первая кража, второй, вторая кража, третий - и вот путь туда пройден уже наполовину, а ты и не заметил. И уже не остановиться, потому что остановиться - признать, что все, что ты уже сделал, все, чем ты уже себя очернил, - зря. Иногда не совершить самый страшный и большой шаг в бездну уже невозможно из-за того, что до этого было слишком много маленьких шажочков.
Если можно продать душу Дьяволу, то ваша история именно об этой сделке. Морской Дьявол найдет тебя спустя сотни лет, когда не останется ни пиратских портов в этих водах, ни страшных виселиц на этих берегах. И когда пираты уже не более чем страшная сказка.
И сердце, любящее Дьявола и проданное Дьяволу, ничья любовь уже не выкупит, увы.
Спасибо вам, автор. Это было сильно. И, как бы странно ни звучало, очень жизненно.
Показать полностью
Roxanne01автор
Viara species
ВОТ ЭТО ЦАРЬ ОБЗОР!!! ВАУ!!! Меточку поставлю)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх