↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Une charogne (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Исторический, Драма
Размер:
Мини | 13 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
Произведение написано по мотивам картины Жана Беро "Au café, dit l'Absinthe", написанной в 1909 году

---

Никто не может упрекнуть Париж в тишине или безлюдности, никто не упрекнет его в скуке — напротив, это город шума, женщин, ночных ресторанов и баров, город рома, абсента... Но именно на "празднике жизни" в людном кафе так отчетливо ощущается одиночество и так отчетливо пьяные слоги складываются в слово décadence

На стороне Бланш — красота, ум, пока еще молодость, легкость, веселый нрав... но, может, именно поэтому ей хотя бы с незнакомцами хочется быть ближе. Да и ведь это так чудесно — быть ближе
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

***

 

Воздух был плотен и сиз от смрада дыма, людского дыхания, бестолковой музыки и едва уловимого, может, и не запаха, а лишь ощущения сладкого аромата гниющей плоти.

Бланш ленно повела глазами, расщелкнула замок на сумочке из зеленого бархата, достала карманное зеркальце, раскрыла: она все еще была красива. Несмотря ни на что она все еще была красива. Вяло улыбнулась, поправила жабо, затем перо на шляпе, тяжелое, пышно-алое, чуть взбила рыжие кудри под ним. Перевернула зеркало той стороной, что увеличивала изображение. Оно отразило лишь равномерно-круглый кусок деревянной обшивки салона, но легкое движение руки, немного иной угол — и уже губы, нос, брови и воспаленные фолликулы на месте выщипанных этим утром волос, капли пота. По шее Бланш вязко стек холод, страх — дрожащей рукой она достала пудреницу, присыпала лоб, кожу под бровью. Перевернула зеркало…

…ничего.

«Издалека тем более ничего», — сказала себе Бланш. Собрала губы, сдула с золотистой перчатки осевшую пудру.

Она все еще была красива.

Защелкнула зеркальце, перевернула тыльной стороной:

«Rappelez-vous l’objet que nous vîmes, mon âme,

Ce beau matin d’été si doux…» (1)

И чуть ниже, рядом с выдавленным в металле цветком:

«Mon camélia» (2)

— И все-таки ты бесконечно гнусен… был бесконечно гнусен, хотя, наверное, и талантлив, но… впрочем, никакого значения, — сказала вполголоса, сжала в руке зеркальце и решительно и томно подняла глаза на толпу людей перед собой.

На людей, что ели, пили, курили сигары за своими одинаково голыми, одинаково чуть липкими столиками под газовыми фонарями в этот еще тяжелый от дневного зноя вечер. И Бланш вдруг почувствовала, что вечер этот пройдет чудесно.

Мелодично ударился колокольчик о входную дверь: в кафе зашел мужчина. Один.

Некрасив, угловат, с красными, даже слишком красными для мужчины губами и тяжелой складкой между бровей. Было заметно, что здесь он впервые: его взгляд бестолково бродил из стороны в сторону, искал, за что бы зацепиться. Эмиль, тонко-мягкий, вяло протирающий бокалы за стойкой Эмиль поймал его взгляд, кивнул: «Располагайтесь». Тот что-то сказал, другой что-то ответил: пожалуй, что про нее. Незнакомец кивнул, прокрутил кольцо на правой руке, — левой она не видела, та была в тени, — и Бланш провела пальцами от уха к шее, подняла стиснутую в перчатке кисть.

Конечно, он заметил ее. Ее нельзя было не заметить. Секундное колебание, за ним — шаг, еще один… Легко и быстро Бланш спрятала зеркальце обратно в сумочку.

— Желаете что-то заказать сразу же, месье? Сигареты? Выпивку? — спросил Эмиль напоследок, поднял от бокала глаза. — Значит, чуть позже, месье.

Месье чуть обернулся, кивнул, наконец, остановился напротив ее столика, и на лицо Бланш упала его тень. Тени ей очень шли, так что Бланш улыбнулась, подняла голову — качнулись и застыли перья, кудри, нити духов:

— Какой чудесный сегодня вечер, не так ли, месье? Не составите ли мне компанию?

— Вы правы. Чудесный.

Он взялся за спинку стула, потянул на себя — скрипнули и остановились наискось ножки.

— Нет-нет, — сказала Бланш, покачала головой, — Стулья здесь очень жесткие, месье. Не лучше ли нам будет сидеть вот здесь, вместе?

Он послушался: сел рядом, прижал на секунду отвратительно-незнакомое бедро к ее бедру, оперся руками о стол. Все такой же угрюмый, нервный. А Бланш про себя улыбнулась золотому кольцу на безымянном пальце его левой руки. (3)

Какой же ты жалкий, такой жалкий человек.

…но сказала совсем другое:

— Да, так гораздо лучше. Знаете, в наш век люди так часто остаются одиноки, что хотя бы иногда, хотя бы с незнакомцами всем хочется быть ближе. Вы со мной согласны?

Он повел плечами, не посмотрел на нее:

— Не люблю обобщения.

— Вот как? Что ж, мне ничего не остается, кроме как попытаться их избегать. Или, может, хотя бы пообещать это. И все-таки вы слишком напряжены… — она с секунду помедлила, провела по его котелку, профилю, по всей фигуре оценивающим взглядом. Решила: «Сгодится». — Сегодня так душно. Не жалеете ли что-нибудь выпить? Я бы не отказалась от рома или, скажем, портвейна. Многие здесь хвалят абсент, но…

— Что дешевле?

— Между чем и чем?

— Между ромом и портвейном, — сказал без определенной интонации, поднял на нее глаза.

Было в его взгляде странное, воспаленное. Что-то отталкивающее. И все-таки…

— О, mon cher ami, а вас не назвать джентельменом! — сказала Бланш, рассмеялась коротко и тихо. — Вы интересный человек. Прямолинейный. Пожалуй, даже слишком.

— Возможно. Так что же?

Бланш прикусила губу, коснулась его руки. Медленно провела кончиками пальцев от ногтей к запястью, чуть задержалась на теплом металле кольца, провела еще раз. Он не протестовал.

— Дешевле ром.

— Вам нравятся слишком сладкие напитки.

Она убрала руку с его руки, подперла красивую голову:

— Жизнь и без того слишком горька, чтобы предпочитать горькие. И все же будьте аккуратнее: я не та, кого можно купить задешево. Это не дом терпимости, и я свободная женщина. Или, может, я произвожу иное, превратное представление?

— Не производите. И все же вы будете ром.

В груди Бланш шевельнулось раздражение, но она подавила его.

Верно, ей и самой хотя бы с незнакомцами хотелось быть ближе.

Он поманил официанта, сказал, четко отделяя слова друг от друга, что им нужны ром, абсент и еще что-нибудь, чтобы взбодрить его спутницу. Последнее повторил, повел пальцами в воздухе, на что официант кивнул и исчез.

Повисло молчание. Бланш не любила тишину, а потому спросила:

— Зачем же «чтобы взбодрить»? Кажется, вы хотели чуть сэкономить, я не права? — Но тут же осеклась, добавила, — впрочем, мне не стоит угадывать ваши намерения, такое уж это неблагодарное занятие. И мы ведь еще не знакомы, верно?

Мужчина кивнул.

— Бланш, просто Бланш, — сказала она, протянула тонкую руку в атласной перчатке.

Он взял, но не поднес к губам, а лишь пожал, слабо, словно боясь навредить.

— Можете звать меня Шарль, Бланш.

Она вскинула брови, в глазах возникло что-то масляное, ласковое:

— Шарль… Чудесное, красивое имя. Подходит для того, чтобы, скажем, писать стихи, хотя лично вы вряд ли их пишите. Но это имя — не ваше настоящее, верно?

— А вы не так глупы, мадам. Что даже странно.

Она вскинула аккуратные брови, собрала губы: «Странно, месье?». Он достал платок из нагрудного кармана, белый, но с желтыми разводами с одного из краев, провел им от лба к шее, под воротником, потом вытер каждый палец в отдельности, сначала на левой, потом на правой руке. Аккуратно сложил, убрал платок. И Бланш отчетливо почувствовала, как здесь душно, как вспотели и ее руки под тканью перчаток, как ей безумно захотелось так же вытереть пот, но… она не решилась.

— Разумеется, странно. Мне казалось, что женщины вашей, — пошевелил пальцами, ловя слово, — профессии не бывают умны. Или, во всяком случае, не знакомятся с мужчинами вот так, с улицы. А вдруг я извращенец, маньяк? Хочешь сказать, все равно?

Он опустил руку под стол, сжал ее колено. Бланш повела плечами, опустила взгляд, но не сказала ничего против.

— Нет, Шарль. Хочу лишь сказать, что и я когда-то думала, что не бывают умны. Однако в жизни всякое бывает, месье, всякое, хотя меня и не стоит жалеть. Но порой чем умнее ты себя считаешь, чем с большей гордостью выпячиваешь грудь…

Шарль повел рукой вдоль бедра, сминая ее юбки, вернулся к колену.

— …тем скорее найдешь счастье в страдании, найдешь красоту в гниении, в болезни, даже в смерти. Верно, слышали: «Полуистлевшая, она, раскинув ноги, подобно девке площадной…»(4) Популярная, хотя и скандальная штучка, популярное веяние. Это ведь так романтично, вам не кажется? И даже если вы окажетесь маньяком… — она перехватила его руку, чуть сжала, — что ж, значит, такова прихоть судьбы. В конце концов в жизни слишком много риска, чтобы о нем постоянно думать. Вы со мной согласны, месье?

Она улыбнулась очаровательно и белозубо, а Шарль сжал рукой ее бедро до боли и, пожалуй, легкой гематомы.

С тихим стуком ударилось о стол дно графина с водой, затем — ножка бокала абсента. Шарль поспешно убрал руку, исподлобья поднял глаза на официанта. Но его лицо с аккуратными черными усами, его, казалось, слепые ко всему глаза были непроницаемы. Он поставил перед Бланш бокал-тюльпан рома, — сладкий, пряный, так знакомый ей запах! — вазочку с красными сигарами (которые, впрочем, ими не являлись), поднос…

С коротким звоном положил ложечку на бокал еще прозрачного, тягуче-зеленого абсента, поверх — кусок рафинада. Взял за горлышко графин, но Шарль остановил его жестом: «Сам справлюсь». Официант кивнул, почтительно наклонил голову:

— Что-то еще, месье, мадам?

Бланш знала этого официанта: он давно работал здесь. Прямо как и она.

Она улыбнулась ему, покачала головой, отчего дрогнули прелестные рыжие кудри. Он остановил на ней взгляд, долгий, грустный. Как-то он признался ей в любви: Бланш, конечно, сказала ему, что ничего не выйдет и что он ужасно глуп, хотя и очень мил.

— Приятного вам вечера, — сказал он и после короткого поклона ушел.

Повисло молчание. Шарль достал из кармана брюк сигарету, спичку. Выдохнул сизый дым, тот задержался в воздухе, постепенно смешиваясь с предыдущим, чужим дымом и дыханием.

Бланш не смотрела на него. Взяла за ножку «тюльпан», поднесла к губам, вдохнула, чуть отпила: от слизистой к сердцу просочились тепло и радость, пусть пока и совсем чуть-чуть.

Шарль же все так же молча затянулся, вытолкнул дым сквозь щель между зубами, отвел ото рта сигарету и взял за горлышко графин с водой, наклонил — сахар чуть подтаял, смазался, и в абсент упала и растеклась белесая муть. Он стал правильного, мутно-салатового цвета, правильного градуса.

— Как вы находите ром, Бланш? — он произнес ее имя растянуто, в нос. — Вам не кажется, Бланш, что вам стоило любить что-то белое? Может, водку? Это было бы забавно.

— Может, в следующий раз, когда вы снова захотите меня угостить, Шарль.

— Уже «когда», а не «если», Бланш?

— Я вижу, что нравлюсь вам. Значит, так тому и быть.

Последнюю фразу она произнесла с какой-то неуловимой, ужасно серьезной и в то же время насмешливой интонацией. Он смутно почувствовал в ней второе дно, потаенный смысл, но не хотел и, пожалуй, не мог его разгадать. Плотнее залегла складка меж его бровей, он убрал ложку с сахаром и одним движением опрокинул в себя треть бокала абсента. Резко вдохнул, медленнее выдохнул.

Отпила свой ром Бланш, так, что на дне осталась пара глотков, спросила, глядя куда-то в сторону:

— Ну и как он на вкус, месье? Рекомендации не врали?

— Чуть лучше медицинского спирта. И вы могли бы попробовать сами, Бланш, а не спрашивать меня.

— Отнюдь: представлять куда интереснее, чем знать, желать лучше, чем иметь. Все ведь так, так просто… — она улыбнулась, подняла голову к потолку. С него улыбнулись ей в ответ огни газовых фонарей, растеклись по диагонали.

— Вы быстро пьянеете.

— Разве так заметно?

Тот пожал плечами, кивнул на серебристый поднос с белевшими, едва заметными среди бликов дорожками «пыли»:

— Не желаете?

Она повернула к нему голову, наклонила на бок: «Зачем же?». Он отпил абсента, вытер губы тыльной стороной ладони.

— Алкоголь — депрессант, а депрессант вместе со стимулятором — считай, Бланш, минус на плюс выйдет в ноль, такая арифметика.

— Oh, charmant! — воскликнула Бланш, — интересно, о, как интересно у вас получается. Вы, может, врач?

— Может, врач. А может, всего лишь примерный муж очень больной женщины, Бланш.

— Как интересно! И кто же на самом деле? Вы мне не скажете?

Он словно бы на секунду задумался, провел сигаретой круг, оставляя неровный след дыма. Но сказал вкрадчиво, с хорошо заметным раздражением в низком голосе:

— Видите ли, Бланш, вся загвоздка в том, что это уже мое личное, никакого к вам отношения не имеющее дело. Это вас просто не касается. Что же вас касается, — он прислонил сигарету к красной губе, но не затянулся. Смотрел на Бланш внимательно, выжидающе.

Он ее веселил: веселило его лицо, его голос, его странные серьезные, так похожие на того Шарля глаза. Бланш едва сдерживала смех и стыдливо закрывала рот рукой. Наконец, он сказал:

— Десять франков, я полагаю, достаточно.

— Ах, как это мило. Charmant…

И мир сгустился и в то же время стал хрустально-ясным, и газовые фонари еще не раз улыбнулись ей за этот вечер.


* * *


Но когда там, на втором этаже с «почасовыми меблированными комнатами» она чувствовала, как доски кровати давят ей на грудь, когда она вдыхала пот и аммиак, никогда не выветривающийся из этих матрасов, из этих на вид чистых простыней, когда она слушала скрип досок и свое и чужое дыхание, — тогда за всем этим вдали возник совсем иной звук: мягкий, весенне-свежий шелест травы.

Этот шелест шел откуда-то издалека, из прошлого, он то возрастал, то совсем затихал, и ей все казалось, что в нем она слышит так знакомые ей слова…

«Это тебе от меня, Бланш».

«Шарль, зачем же мне зеркало? Я не люблю зеркал».

«Чтобы ты всегда видела, душа моя, как разлагается твоя красота. Красота, которую ты так ценишь, которой пользуешься, на которую ты так надеешься… И надейся, правильно, надейся, душа моя! — ничего нет в мире ценнее красоты».

— Шарль… — выдохнула Бланш с улыбкой и сжала рукой простынь.

«Как же чудесна твоя жизнь, Бланш».


1) «Вы помните ли то, что видели мы летом?

Мой ангел, помните ли вы…»

Отрывок из стихотворения «Падаль» Бодлера, пер. с фр. Левика

Вернуться к тексту


2) «Моей камелии» (фр.)

Вернуться к тексту


3) Замужние французы, как правило, носят обручальные кольца на левой руке, разведенные — на правой

Вернуться к тексту


4) Отрывок из стихотворения «Падаль» Бодлера, пер. с фр. Левика

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.02.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

14 комментариев
Отлично!
Тяжеловато идёт, но быстро завершается и, да — вот она цельная картина. Последние абзацы все ставят на свои места.
EnniNova Онлайн
Тягучая, душная, липкая и беспросветная история. И это круто.
Атмосфера выписана просто великолепно, а вот диалоги подкачали. Они словно выбиваются, ощущаются чуть чужеродными, да и в целом написаны немного неуклюже. Поправить их — и получится замечательный рассказ.
Довольно безобидная, на первый взгляд, картина, описание которой довольно трудно найти. Кажется, художник любил рисовать кафе.
Сначала хотела возмутиться публичным припудриванием в период, когда даже снимать-надевать перчатки прилюдно было не очень прилично, но потом всё встало на свои места.
От этого текста веет творчеством Эмиля Золя. Радует обилие описательных деталей, филигранно вписанных в сюжет. Текст мог бы войти в номинацию Истории любви, но… это не любовь и даже не симпатия. Только скука и работа.
Моя первая мысль, когда я увидела эту картину, была: что такая куколка делает с этим... обмылком? Художник Жан Беро несколько раз писал эту девушку в кафе, то одну, то с разными мужчинами. Здесь же Бланш не только красива, но и умна, и наблюдательна, и необидчива. Что толкает её в грязь - в тексте раскрыто тонко и небанально:
"...чем умнее ты себя считаешь, чем с большей гордостью выпячиваешь грудь...тем скорее найдешь счастье в страдании, найдешь красоту в гниении, в болезни, даже в смерти."
Можно было конечно мопассановщины навертеть. Но автор не пошёл по лёгкому и очевидному пути. И я его за это уважаю.
Атмосферно, декаденты чертовы.
История, которую хочется хвалить за детали, погружающие в мир, заставляющие забыть, что происходит в жизни, и перенестись туда, в дым, запахи, краски. И одновременно история, в которую не хочется погружаться, такая липкая, как столик, за которым они сидят. И дело не в профессии Бланш, не в том, чем с ней занят женатый “Шарль”, а… А я даже не могу сформулировать, в чем! Почему эта история такая тяжелая и грустная. Наверное, это просто давит атмосфера на голову - та самая, точность воспроизведения которой так радует в этой истории.
Jinger Beer Онлайн
Кстати, я голосовал за этот рассказ.
DistantSong
Атмосфера выписана просто великолепно, а вот диалоги подкачали. Они словно выбиваются, ощущаются чуть чужеродными, да и в целом написаны немного неуклюже. Поправить их — и получится замечательный рассказ.

Спасибо за отзыв!

Вернулась к диалогам: да, пожалуй, я отчасти понимаю, о чем вы. Местами фразы будто бы не отвечают друг другу, а местами - может, слишком уж "изподвыподверта"))
Отчасти это намерено: хотелось как-то даже в диалоге разъединить главных героев, превратить диалог в два лишь частично отвечающих друг другу монолога. Но отчасти и недоработано до того, чтобы все в тексте воспринималось естественно.

Так что благодарю за замечание, думаю, я к нему еще вернусь и обдумаю
Мряу Пушистая

Сначала хотела возмутиться публичным припудриванием в период, когда даже снимать-надевать перчатки прилюдно было не очень прилично, но потом всё встало на свои места.
От этого текста веет творчеством Эмиля Золя.

Огромное спасибо за отзыв!))

Интересная деталь, кстати... Признаться, сама я не очень глубоко погружена в вопросы нравов того периода и, в общем, того общества, а потому рада, что отсутствие этикета оправдалось, выходит, само собой XD

К слову, не читала Золя, как-то не пришлось, хотя такая мысль возникала. Может, что-то порекомендуете?

//и прошу простить, что отвечаю спустя почти месяц ^^'
Кусок Мира
К слову, не читала Золя, как-то не пришлось, хотя такая мысль возникала. Может, что-то порекомендуете?
«Дамское счастье» — эталон по части вкусных описательных деталей)
Мряу Пушистая
Спасибо за рекомендацию, очень вовремя: как раз дочитываю предыдущую книжку, а поиск новых для меня всегда та еще головная боль)
Валентина Матвеевна

Благодарю за комментарий (и рекомендацию, конечно, тоже), мне очень приятно! Тем более что работа такая получилась... неоднозначная немного, тяжеловатая

Моя первая мысль, когда я увидела эту картину, была: что такая куколка делает с этим... обмылком?

Ну как же, почему же сразу с "обмылком"-то? XD Слово еще такое смешное, но ведь и грубое
У него, может, тяжелый рабочий день, может - природно сложное выражение лица... может, давит экзистенциальная тоска? Душат вопросы тщетности бытия? И вообще, как говорится, "мужчина должен быть чуть симпатичнее обезьяны")))
Кусок Мира
Валентина Матвеевна
Ну как же, почему же сразу с "обмылком"-то? XD Слово еще такое смешное, но ведь и грубое
У него, может, тяжелый рабочий день, может - природно сложное выражение лица... может, давит экзистенциальная тоска? Душат вопросы тщетности бытия? И вообще, как говорится, "мужчина должен быть чуть симпатичнее обезьяны")))

Реально неприятный чувак. Понимаю, что не надо о мужчине судить по внешности, но не могу не замечать некоторых связей внешнего и внутреннего.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх