↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пироман (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Мистика, Триллер
Размер:
Мини | 13 165 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Харренхолл воздаёт по заслугам всем, кто проходит через его ворота.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пироман

Харвин — идеальный старший сын. Уже в восемь лет он был не по годам крепок, силен и вынослив. Харвин прилежно обучался и обращению с оружием, и обращению с дамами. Одного взгляда на него хватало, чтобы понять, что однажды из него получится великолепная замена отцу, лорду Харренхолла.

Харвин — идеальный старший брат. Уже в восемь лет он мог катать Лариса на себе. Харвин усаживал его на спину, и они отправлялись на прогулки по нехоженым лесным тропинкам и лугам. Ларис рассказывал ему о прочитанном за день, а Харвин подшучивал над ним.

Спустя два года, во второе Лето в жизни Харвина, первое — Лариса, Харвин полюбил собирать светлячков на берегу Божьего Ока. Он запирал их в стеклянные банки и приносил Ларису, и ночами комната Лариса светилась приглушённым зелёным цветом.

Харвина все любили. Он был хорошим и ладным мальчиком, совсем не как Ларис, зато он боялся призраков. Ларис призраков не боялся.

Однажды ночью Ларис проснулся от стука в дверь. Незваный гость зашмыгнул в комнату и опустился на пуховую постель, задев холодными как лёд стопами колено Лариса. Колено той самой, больной, искривлённой ноги. Ларис взвизгнул.

— Тс-с!

— Уходи, Харвин.

— Я не могу! Из-за Харрена!

У слабого и вечно хворого Лариса упоминание первого хозяина замка вызвало только раздражение. Какое может быть беспокойство от старого глупого Харрена?

— Харрен мёртв, глупец ты эдакий.

— Алис…

— Тебе нельзя говорить с ней.

Им обоим запрещено было разговаривать с Алис, но Ларис всё равно водил с ней вечерами долгие беседы. У Харвина не всегда находилось для него время, а у отца его не было вовсе. У Алис же всегда было в избытке и времени, и булочек к чаю, которые она прятала в кармане передника. Алис и Ларис говорили о Божьем Оке и Острове Ликов, о деревьях и о многом другом. Септон Гэйвин отхлестал бы Лариса плетью по рукам, если бы узнал.

— Возвращайся в свою постель, не то я обо всём расскажу отцу.

— Я не хотел, но она сказала, что это важно! — шёпотом вскричал Харвин и сразу же сник, тихо, дрожащим голосом добавив: — Она сказала, что Харрен наблюдает за мной и что однажды он сожжёт меня заживо.

— Почему?

Глупый вопрос, конечно. Харрен Чёрный злой, вот почему. Разве нужны ему причины для злодеяний?

И всё же причина была.

— Алис сказала, что он сожжёт меня за плохие поступки, а я не совершал плохих поступков, Ларис. Клянусь, я ничего плохого не делал!

Харвин заплакал.

Харвин плакал, а Ларис смотрел на него, слушал, и происходящее казалось ему в корне неправильным. Ларис — младший брат, он часто плакал: когда засовывал больную ногу в башмак, когда Харвин отправлялся на конные прогулки без него — а ещё потому что отец не уделял ему внимания. Харвин не должен был бояться, а Ларис не должен был быть храбрым. И в душе Лариса зародилась радость.

— Мне страшно, — признался Харвин, шмыгая носом. — Я не хочу сгореть заживо.

Ларис натянул простынь на них обоих, до самых подбородков, и придвинулся ближе к брату.

— Ты не сгоришь.

— Ты не дашь ему добраться до меня?

— Не дам.

Радость обратилась в восторг, в гордость.

Харвин улыбнулся, вытер опухший нос рукавом ночной сорочки, закрыл глаза и почти сразу уснул.

Ларис тоже вскоре провалился в сон. Спал он той ночью сладко и крепко, и снилась ему череда ярких снов. В этих снах он, а не Харвин был старшим сыном и братом, и это он, а не Харвин обещал в будущем стать могущественным лордом.

В одном из снов он подарил Харвину невесту, и Харвин восхвалял его за это. В другом — он отнял у Харвина невесту и смотрел, как крабы разрывают её на части. В третьем — он встретился с Харвином на поле боя и выкалывал ему глаз мечом. В четвёртом — Харвин сидел один, всеми покинутый и забытый, в тёмном холле, а Ларис, уважаемый и почитаемый, — на Железном троне. В последнем сне, самом чудесном, Ларис был высоким и широкоплечим, горой в человеческом обличии, а Харвин был вором. И правом и обязанностью Лариса как лорда Харренхолла было свершение правосудия. Он держал Харвина под мышкой, как крестьянин мешок с семенами, и совал его голову в сотни каминов по очереди, в один за другим, снова и снова. Харвин кричал и кричал, но Ларис держал его крепко. А потом сжёг.

Проснулся Ларис на рассвете. Харвина в постели уже не было. Он стоял, склонившись над одной из банок со светлячками, и снова плакал. Светлячки, которых он поймал для Лариса, лежали на дне, неподвижные и погасшие.

Ларис тоже заплакал. Всё вернулось на круги своя.


* * *


Годы шли. Харвин взрослел, и его ждали турниры и титулы. Ларис взрослел, и его ждало одиночество: он стал слишком тяжёлым, чтобы кататься на спине брата и сидеть вместе с ним на его пегой кобыле. Харвин стал часто отлучаться один, потому что Ларис не мог следовать за ним в повозке, а ездить верхом был не в состоянии из-за искривлённой ноги.

Харвин рос живым и свободным, а Ларис всё больше уходил в себя. И Харвин, и отец замечали это и жалели его. Харвин отказывался от приглашений на ристалища, чтобы посидеть с Ларисом за книгами, но сам так ни одной и не прочитал, а отец начал, наконец, находить для Лариса время, только вот о чём с ним говорить — так и не нашёл. Они приспособились к скорости повозки, на которой Ларис выезжал за пределы двора замка, и Ларис тоже смог выезжать на охоту, хоть охотиться и не мог. Харвин и отец часто говорили Ларису, что любят его, а Ларис учился улыбаться и шутить, слушать и запоминать.

Когда Отто Хайтауэр впал в королевскую немилость, для отца наступили лучшие времена, и для Харвина с Ларисом — тоже. Харвин оказался среди Золотых плащей, Ларис — в подземельях. Ларис вершил правосудие от имени короля, но втайне, потому что не всякие победы королевского правосудия можно обнародовать.

Харвин сдружился с принцессой, и вот тогда он начал совершать плохие поступки. Он совершил по меньшей мере три плохих поступка, и только крысам Красного замка точно известно, сколько раз на самом деле он согрешил. Крысам открыто многое из того, что скрыто от людских глаз и ушей. По всеобщему мнению, они вредители, от которых невозможно избавиться, для Лариса же они — покладистые и полезные создания.

Харвин вёл себя плохо, и все об этом узнали. Даже Харрен Чёрный.

Когда Харвин покидал Королевскую Гавань, пристыженный, но безнаказанный, он обнял Лариса так крепко, что тот потерял равновесие, едва брат его отпустил. Харвин с блестящими от слёз глазами попросил его приглядеть за юными принцами. В тот день Ларис видел, как его брат плачет, в последний раз. Отец делал вид, что не замечает его слёз.

А вскоре Ларис получил титул лорда, земли и королеву.


* * *


Убийца родичей проклят богами и людьми, Харренхолл — проклятое место, но Ларис ещё никогда не был так счастлив. Королевский тракт стал ему как родной: уж очень часто он ездил теперь по нему из столицы до Харренхолла и обратно, хоть эти поездки из-за слабого желудка и давались ему нелегко.

Реставрация замка требовала контроля. У Харрена было много недостатков, но в чём ему нельзя было отказать, так это в предусмотрительности, проявленной при строительстве его монументального детища: чёрные камни были так добротны, а скреплявший их раствор так крепок, что пожар не нанёс замку серьёзного ущерба, и пламя только уничтожило мебель, рукописи, гобелены и прочие хранившиеся в покоях вещи. Среди них оказался, на горе почтительного возраста портнихи, и семейный свадебный плащ. Она сказала, что вместе с дочерьми уже приступила к шитью нового, но Ларис велел ей прекратить. Безусловно, новое положение обязывало его найти себе леди-жену, но... у него ведь уже была королева.

Королева Алисента ждала его в Королевской Гавани, сияя ярким зелёным огнём в темноте ночи. В последнее время она стала особенно робкой и боязливой и почти всё время молчала, вечерами глядя на него большими коровьими глазами поверх тарелок с нетронутой едой, а её пальцы вновь усыпали яркие красные лепестки. Раньше Ларис разжигал в ней страсть к войне, теперь же держал на коротком поводке.

В глазах Алисенты Хайтауэр не было любви, когда она смотрела на него, в них был страх, но Лариса это не расстраивало. Умение вызывать страх он считал даром гораздо более ценным.

Пожалуй, Ларис был единственным человеком, которому довелось видеть её без маски, недовольной и упивающейся злорадством. Теперь же на смену расслабленной и высокомерной королеве вернулась покорная и кроткая леди Алисента. Беседы их стали короткими и обрывочными, хотя раньше королева могла часами рассказывать ему о своих радостях и печалях. Лариса такой расклад вполне устраивал: они оба поднялись на ступень выше, на шаг приблизились к достижению цели. Естественно, что все их разговоры свелись к обсуждению дел насущных.


* * *


Нынешняя поездка в Харренхолл давалась Ларису особенно тяжело. Бесчисленное количество раз экипаж останавливался. Лариса тошнило, и он то и дело высовывал голову из окна повозки и опорожнял желудок в шлем, услужливо подставляемый кем-нибудь из сопровождавших его латников. Дорога заняла больше времени, чем ожидалось, и они прибыли в Харренхолл совсем затемно.

Людям Лариса не терпелось приступить к вечерней трапезе в большом зале, но сам Ларис к ним присоединяться не собирался. Он сказал слугам, что сразу отправится спать, и велел принести горячего вина. Он хотел забыться. Боль в ноге изматывала.

Принесла вино Алис. Ларис давно не видел её: в последние его визиты им не доводилось встречаться. Не то из-за возраста, не то из-за некоторой прибавки в весе она стала больше походить на отца, и проявившееся в чертах её лица сходство с ним вступило в поразительную гармонию с потрясающей красотой, унаследованной ею от матери.

Ларису никто не говорил, но он и так знал, что в ночь гибели их отца и брата Алис не было в комнатах для слуг. Она была на Острове Ликов и с бесстрастным лицом смотрела, как ярко полыхает Королевский Костёр. Чардрева за её спиной тоже смотрели — с такими же бесстрастными лицами. А потом Алис повернулась к ним и рассмеялась.

Алис улыбнулась, и Ларис улыбнулся тоже. Хорошее вино — вещь изумительная.

Покои отца ещё не были пригодны для жизни. Всё, что там было, полностью сгорело, и Ларису пришлось остановиться в своей же детской, этажом ниже, неподалёку от комнаты Харвина. Гобелены на стенах, полог на кровати, коврики — всё в его старом-новом жилище заменили на новоё.

Ларис поставил кубок с вином на прикроватный столик, нехотя сменил одежды на ночную рубашку, умылся и в изнеможении опустился на заботливо застеленную мехами постель.

Во сне к нему явилась постаревшая королева Алисента. Она рыдала и разрывала в клочья свои красивые зелёные платья.


* * *


Дверь в комнату громко хлопнула.

Ларис замер, гадая, что случилось с караулом, который он выставил в коридоре: уснули охранники или мертвы? В ночной тиши раздались еле слышные шаркающие шаги. Ларис лежал спиной к двери, а трость была далеко, и, если бы вдруг понадобилось, ему бы даже удар нанести было нечем. Оставалось только ждать.

Кто-то приподнял край меха, которым он укрылся, и опустился на кровать у его ног. Ларис зажмурился. По босым ногам тянуло холодом. Незваный гость дышал тяжело и прерывисто, от него пахло дымом, жареным мясом и подпаленными волосами. Ларис чувствовал, что гость намного крупнее него. Он заёрзал по постели и, улёгшись рядом с Ларисом, приобнял его, прижав к своей груди. Он всхлипывал и обдавал шею Лариса влажным горячим дыханием. Ларис прикусил щёку до крови.

— Мне страшно, — прохрипел незваный гость, и Ларис всё понял. — Пожалуйста, Ларис. Мне больно. Он со своими сыновьями всё-таки пришёл за мной и поджёг меня. Мне очень больно.

Вопреки здравому смыслу, Ларис открыл один глаз, потом другой и посмотрел на руку на своей груди. Она почти вся почернела и покрылась коркой, а кожа если где и уцелела, то покраснела и растрескалась, из ран сочилась кровь и впитывалась в ночную рубашку Лариса. На тыльной стороне ладони Ларис разглядел три тонких шрама, оставленных кухонным крысоловом. Ларис не решался повернуться и посмотреть гостю — нет, Существу — в лицо.

Запахло гарью, и клубы дыма заполнили комнату. Стало жарко.

— Помоги мне! — давясь рыданиями, умоляло Существо. — Помоги мне, я горю!

Но помочь было некому, и бежать было некуда, а Ларис и сам начал задыхаться.

Чёрный ужас накрыл его, а Существо, когда-то носившее имя Харвин, всё плакало, плакало и плакало.


* * *


Когда Ларис проснулся, солнце уже взошло. Во сне он сбросил с себя меха, ночная рубашка была мокрой от пота, и теперь осенний холод пробирал его до костей. Подушка была перепачкана сажей. Ларис приподнялся с постели, схватил с прикроватного столика кувшин и едва успел вылить из него содержимое, прежде чем его стошнило.


* * *


Дела в Харренхолле были окончены, чему люди Лариса были несказанно рады. Этой ночью не выспался никто, и Ларис — меньше всех. Отдохнуть они смогут и по пути в Королевскую Гавань, любое место подойдёт для отдыха больше Харренхолла. Алис среди провожавших их слуг не было.

Ночь в старом доме помогла Ларису яснее увидеть будущее: его место в Королевской Гавани, и его ждут великие дела и большие свершения. Королева Алисента и её отец — союзники, но не всегда друг другу, а самое важное — не всегда ему, Ларису, и с них нельзя спускать глаз.

В дороге Ларис задремал, и ему приснился волк, держащий в пасти оторванную человеческую ногу. С неё на снег падали яркие красные лепестки.

Глава опубликована: 21.10.2024
КОНЕЦ
Фанфик участвует в конкурсе Леденящие кровь

Номинация: «Голоса с того света» (джен, мистика)

Для работ, в которых основное внимание уделяется духам, демонам, различным сущностям, призракам, древним богам, полтергейстам и тд., по любым фандомам, кроме фандома «Гарри Поттер», категории джен размером до 50 кб.

Подробный вид


Беги через лес

Зазеркалье

Отвертка

>Пироман

Среди песков, вдали от дома

У-у-у!

Художник

Я возвращаюсь домой


Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!

Отключить рекламу

7 комментариев
Интересный фик! Хорошо написан и Ларис очень канонный получился.
Роскошный перевод. Шикарное раскрытие Лариса как персонажа. Мне кажется, он нахороводит в сериале похлеще, чем в книге, потенциал не уступает Варису. Многие Лариса недооценивают, а зря. Текст живой, читаешь и видишь всё яркими мазками: боль, страх, чёрное, зелёное, красное, огонь.

Из фандомного на конкурсе - лучшее.
Анонимный переводчик
Melis Ash, спасибо! Рада, что вам понравилось.
Анонимный переводчик
Мыдел или апельсин, а мне Ларис больше напоминает Мизинца. Я присмотрелась к нему в сериале после чтения книги - отличное киновоплощение. Согласна, что персонаж с большим потенциалом, только не уверена, что его реализуют, - уж очень низкие ожидания от третьего сезона на фоне второго. В фокус выводят совсем не тех персонажей и не те линии, которые бы хотелось видеть на экране.
Но лучше о хорошем: спасибо за отзыв! Он такой лестный, очень приятно.
Анонимный переводчик
Мне тоже очень нравится актёр, которого взяли на роль Лариса, такой хара́ктерный, глаза красивые, играет отлично. Думаю, Лариса будет достаточно, повёз же он куда-то Эйегона (по-моему, в книге по-другому было). Отжигай, Ларис)
Анонимный переводчик
Мыдел или апельсин, актёр прекрасный. И такой высокий! Я, пока не узнала, какой у него рост, не замечала - так он естественно скрючивается, изображая хитрого жука, который тише воды, ниже травы.
Да, в книге Ларис отправил Эйгона на Драконий Камень, а сам остался в Королевской Гавани. 😅 Жечь Ларис может)))
Анонимный переводчик
Ого, я сейчас глянула на КП, 191 см, а по сериалу не скажешь). Вернётся он, у него своя страсть в столице осталась)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх