↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перекрёсток времён (гет)



Переводчики:
shizoglaz, NikaWalter + бета
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 560 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~30%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Замок Хогвартс решает вмешаться в жизнь двух своих студентов, чтобы изменить прошлое и будущее страшной войны, и даёт паре возможность найти в своих стенах нечто большее, чем просто защиту.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Бунтарка

Не бечено.

3 сентября 1971 г., Хогвартс-экспресс

— Ты не можешь прятаться от него вечно, Белла.

— Да, чёрт возьми, не могу! Но если он хотя бы косо на меня посмотрит, я прокляну его до следующего века! — проворчала пятнадцатилетняя красавица Беллатрикс Блэк своей младшей сестре Андромеде.

— Серьёзно, Белла, мы все на одном факультете — нет никакого способа не нарваться на него. К тому же, отец пока не согласился. Ты же его знаешь: он будет под лупой рассматривать все мельчайшие закорючки контракта, прежде чем его одобрит, — примирительно сказала сестре Андромеда.

— Анди, это проклятый брачный контракт! Контракт с самым глупым, уродливым, жалким оправданием человека, когда-либо «украшавшем» мир живых! Моргана! Как отцу только в голову пришла мысль заставить меня выйти за Лестрейнджа! Изо всех людей за РУДОЛЬФУСА ЛЕСТРЕЙНДЖА! Я не могу, я просто не могу этого сделать! — Белла так рассердилась, что дышала учащённо.

— Но он ещё может и не согласиться, Белла. Я уверена, если ты просто поговоришь с отцом, он тебя послушает, — оптимистично заявила Андромеда.

Белла тяжело вздохнула, скрестив руки на груди.

— Я уже говорила с ним, — ответила она сестре с угрюмым видом.

— И? — нетерпеливо спросила Анди.

— И он сказал, что мне не подобает высказывать своё мнение, потому что этот вопрос должен решаться между волшебниками. Ты можешь в это поверить? — кипятилась она. Андромеда сидела напротив сестры и пыталась придумать хоть что-то для облегчения её состояния.

— Ну… у тебя есть ещё год, прежде чем всерьёз беспокоиться об этом, — неуверенно предложила Анди. Белла же взглянула на неё со скептицизмом.

— И что? — не выдержала она.

— Я-я просто имела в виду, что даже если он и подпишет контракт, тебе ещё пара недель до шестнадцати, так что тебе не придётся вступать в брак до семнадцатилетия. П-поэтому у тебя останется ещё год, чтобы убедить отца…

— Ну и что с того, Анди? Как только он подпишет чёртов контракт, обратного пути не будет. Лейстрейнджи наверняка предусмотрели в нём все виды санкций, чтобы избежать разрыва помолвки со стороны отцов. Если он подпишет, всё кончено. Будь это через год, или через неделю, как только он подпишет контракт, я стану собственностью Рудольфуса чёртового Ле-меня-сейчас-стошнит! — напряжённо высказалась Белла. Анди откинулась на спинку сиденья, чуть не плача от переживаний за сестру.

Она подняла на Беллу взгляд и увидела слёзы, медленно катившиеся по её щёчкам. Для Андромеды было сюрпризом увидеть свою сестру в таком состоянии. Беллатрикс была самой старшей и самой сильной из них троих. У Андромеды всегда было чёткое представление о ней, как о человеке с несгибаемой волей. Она была очень страстной в своих убеждениях и не боялась высказывать своё мнение.

Но Андромеда, в редких случаях, видела и более мягкую сторону своей сестры. В душе Беллатрикс была романтиком, любила жизнь и была свободна душой. Но была одна вещь, которую она знала о своей сестре — та мечтала о принце, который бы сдувал с неё пылинки. Она была влюблена в идею влюблённости. Она мечтала найти своего принца, который захочет спасти её и скрыться с ней подальше, чтобы жить в радости и счастье. Белла верила, что этот брачный контракт убьёт в ней её саму и её дух.

Стук в дверь вернул Беллу и Андромеду в настоящее. Белла вытащила свою палочку и, украдкой поднеся её к своему лицу, убрала последствия своих переживаний, на случай если посетители окажутся нежелательными. Андромеда поднялась со своего места и, подойдя к двери, медленно её открыла.

— Привет, Анди! Привет, Белла! — поприветствовала своих сестер одиннадцатилетняя Нарцисса Блэк, заходя к ним в купе и заводя с собой рыжеволосую девушку.

— Привет, Цисси, — ответила Белла. — Кто твоя подруга?

— Это моя новая лучшая подружка... Лили Эванс! — гордо ответила Нарцисса. — Она так же, как и я, первокурсница, — счастливо сказала она.

— Это замечательно, Цисси! Я Андромеда, её сестра, третий курс. А это наша старшая сестра Белла, она уже на пятом курсе, — представила рыжеволосой Андромеда себя и сестру.

— Эванс... Эванс... не припоминаю такой фамилии, — задумчиво произнесла Беллатрикс, постукивая пальчиком по подбородку. — Твои родители полукровки? — поинтересовалась она.

— Белла! Что за грубый вопрос! — рассердилась на сестру Андромеда.

— Стой, Анди! Я ничего такого не имела в виду. Просто спросила. — Белла, сдаваясь, подняла руки.

— Извини, — покраснела та.

— Н-ну, если судить по тому, что говорят остальные, то я магглорождённая, — неуверено объяснила Лили, сомневаясь в своей формулировке.

Белла посмотрела на Андромеду, затем на Нарциссу и тяжело вздохнула.

— Вы же знаете, что скажет отец, не говоря уже о тёте Вальбурге, если узнают, что Цисси подружилась с магглорождённой, — задумчиво сказала Белла своим сёстрам.

— Вот дерьмо! — ответила Нарцисса и топнула ножкой. — Меня не волнует, что скажет папа. Лили очень милая и нравится мне, — заявила она с присущим ей упрямством.

Андромеда хихикнула и легонько потрепала её по голове.

— Далеко пойдёшь, девочка! — похвалила она свою маленькую сестрёнку и ласково погладила её по плечу.

— Быть магглорождённым плохо? — прямо спросила Лили, сузив глаза при взгляде на сестёр, и скрестила перед собой руки. Белла удивлённо вскинула красивую бровь, когда услышала, с каким запалом и силой говорила рыжеволосая девочка. «А мне она нравится, — размышляла про себя Белла, — у неё есть дух».

— Присядь, Лили, — сказала Белла, указав рыжеволосой девочке на свободное место рядом с Нарциссой. Анди и Белла сидели напротив.

— К сожалению, в нашем мире есть люди, которые будут судить о тебе по твоим родителям или наследию. Для «старых» семей статус крови очень важен, — объясняла она.

— Статус крови? — спросила Лили, в замешательстве переводя взгляд с одной сестры на другую.

— Да, статус крови. В нашем мире существует четыре класса волшебников: чистокровные, полукровки, сквибы и магглорожденные, или грязнокровки, как их ещё называют. Это крайне унизительный термин, используемый некоторыми членами нашего общества, обозначающий грязную кровь, — продолжила пояснять Белла, прежде, чем Лили успела что-либо спросить.

— Кто такие сквибы и почему кровь играет такую важную роль? — поинтересовалась Лили.

— Сквиб — это человек, рождённый волшебниками, но практически лишённый магических способностей. Чистокровными называют магов, способных отследить свою магическую родословную на многие поколения назад. Считается, что чем древнее твой род, тем чище твоя кровь и выше магический потенциал, а твой социальный статус чистокровного ставит тебя выше по положению, чем кого бы то ни было, — пояснила Андромеда.

— Так это правда? Я имею в виду, что мой магический потенциал будет ниже из-за того, что я — магглорождённая? — спросила Лили угрюмо.

— Нет, вовсе не обязательно. Я знаю несколько достаточно могущественных магглорождённых и полукровок. Разница лишь в родовой магии, — ответила Андромеда рыжеволосой девочке.

— Я не понимаю... родовая магия? — немного растерянно спросила Лили.

— Большинство древних родов изобрели свои собственные заклинания и проклятия, которые стали тщательно охраняемым от посторонних глаз секретом, — объяснила Белла.

— Но ведь это эгоистично! — фыркнула Лили.

Белла прыснула от наивности рыжеволосой первогодки.

— Знание — это сила, Лили. Чем больше тебе известно, тем сильнее ты становишься. Мы держим свою родовую магию в секрете, чтобы иметь преимущество перед врагами. Понимаешь? — спросила Белла.

Лили согласно кивнула.

— Иными словами, кровь не делает тебя сильнее, но знания об уникальных заклятиях могут стать преимуществом.

Белла улыбнулась умной девочке. «Безусловно, будущая представительница Рейвенкло», — усмехнулась она.

— Так вы — чистокровные? — спросила девочка у сестёр.

— Да, Лили, и, к несчастью, наша семья из тех, кто верит во все эти чистокровные заморочки. Из-за некоторых видов магии, которые мы практикуем, наша семья считается тёмной. Более того, из-за нашей родовой магии нас считают злыми или что-то вроде того, — сообщила Андромеда новой подруге своей сестры.

— Наши родители верят в чистоту крови и что мы, чистокровные, лучше, чем кто бы то ни был. У нас же с сёстрами несколько иные взгляды, нежели у наших родителей, однако мы находимся под постоянным давлением, из-за чего вынуждены делать вид, что согласны с ними. У меня не хватит пальцев рук, чтобы пересчитать, сколько раз Беллу наказывали за поведение, неподобающее чистокровной леди. Никому не говори, но она бунтует против семьи. — Андромеда заговорщицки подмигнула Лили, от чего последняя усмехнулась.

— Почему ты бунтуешь? — спросила Лили у старшей из сестёр Блэк.

Цисси хихикнула.

— Ну, для начала, она любит маггловскую музыку и одежду. Родителей это выводит из себя.

— Да, мне нравятся Роллинг Стоунз! — прошипела Белла. — Они лучше всего, что у нас есть в волшебном мире!

— Кто? — переспросила Лили.

— Эти мне тоже нравятся! — улыбнулась Белла.[1]

— Нет, я имела в виду, кто такие Роллинг Стоунз?

— О! — Белла усмехнулась. — Я думала, раз ты магглорождённая, то должна знать эту группу, она появилась несколько лет назад. Они такие замечательные! — пояснила она девочке.

— И ваши родители этого не одобряют? — невинно спросила Лили. Сёстры Блек одновременно фыркнули.

— Они не одобряют ничего маггловского, — покачивая головой, ответила Андромеда. — Они, наверное, думают, что магглы отравляют наш образ жизни и культуру. Но я в корне не согласна с этим, потому, что на мой взгляд, у магглов есть чему поучиться. К тому же многие замечательные и выдающиеся ведьмы и волшебники — магглорождённые, — задумчиво добавила она.

Нарцисса, услышав это, хихикнула, а на лице Беллы появилась усмешка.

— А всё потому, что она запала на кое-кого из Хаффлпаффа по фамилии Тонкс! — Белла принялась высмеивать сестру, на что та ответила высунутым языком.

— Анди, ты просто истинная леди! — съязвила Белла, едва сдерживаясь, чтобы не лопнуть от смеха.

Но смех над увлечением Анди скоро прекратился, когда дверь открылась и в купе забились пять парней, одетых в цвета Слизерина.

— Так, так, так, вы только посмотрите, кто здесь! Печально известные сёстры Блэк, — высокий семнадцатилетний парень зловеще ухмыльнулся девушкам. Его длинные каштановые жирные волосы были стянуты в конский хвост, на лице торчал нос картошкой с чрезмерно крупными порами, а над парой тусклых карих глаз нависали густые сросшиеся брови.

— Чего тебе, Руди? — с отвращением поинтересовалась Белла.

— Не называй меня РУДИ! — разъярённо выкрикнул парень. — Меня зовут Рудольфус, а не Руди! — плевался Рудольфус Лестрейндж.

— Да, да, как-то так, — пренебрежительно ответила Белла, рассеянно махнув на него рукой. — Так что тебе надо, Руууди? — ухмыльнулась она, глядя на покрасневшее лицо некрасивого парня.

— Следила бы ты за своим языком, Беллатрикс. Я уверен, ты уже знаешь, что скоро станешь моей, и если к тому времени, когда мы поженимся, ты этому не научишься, я поставлю тебя на место! — усмехнулся он.

Белла в мгновение ока вскочила на ноги и ткнула палочку под подбородок парня.

— Если это угроза, Руууди, не стоит ли выяснить здесь и сейчас, кто из нас лучший волшебник? — Рудольфус невольно сглотнул, чувствуя давление палочки.

Он посмотрел на черноволосую ведьму и вызывающе прорычал:

— Я тебя ещё приручу, сладенькая девчонка, даже если придётся сломать тебя морально и физически. Ты можешь думать, что выиграла этот раунд, но прислушайся к моим словам: в конечном итоге ты будешь моей и узнаешь своё место.

— Только попробуй, Циклоп! Я смогу победить тебя в дуэли даже со связанной за спиной рукой, — снисходительно ответила Белла.

Незаметно для Беллы дружки Рудольфуса выхватили свои палочки и ввязались в противостояние с её сёстрами и Лили. Девочки-первогодки были не в счёт — они не знали ни одного полезного заклинания, но готовы были сражаться вместе с Андромедой.

Палочки пятикурсников Рабастана Лестрейнджа, Люциуса Малфоя, Грегори Гойла и Винсента Крэбба были направлены в сторону трёх девушек. Они глумились над бесполезными жестами трёх младших девочек, так как были совершенно уверены, что смогут легко с ними справиться.

Рудольфус медленно попятился от Беллы, чья палочка теперь упиралась ему в самое сердце.

— Мы ещё не закончили. Прикрывай свою спину, сладенькая девочка, потому что однажды ты узнаешь своё место. — С этими словами Рудольфус и его прихвостни покинули купе и отправились в своё.

Белла захлопнула дверь и буквально рухнула на сидение. Она закрыла лицо руками, и её начало сильно трясти мелкой дрожью. Андромеда тут же присела рядом и обняла её за плечи, крепко прижимая к себе.

Лили сидела совершенно ошеломлённая от произошедшего. Нарцисса держала её за руку и убеждала, что всё будет в порядке и бояться больше нечего. Но Лили, которая никогда не сталкивалась с чем-то настолько жестоким, начала задаваться вопросом, а во что она, собственно говоря, ввязалась? Магический мир оказался более опасным, чем она могла себе представить.

— Если это то, чего я должна с нетерпением ожидать, Анди, то я не думаю, что смогу справиться с этим, — произнесла Белла с отчаяньем в голосе. — Он и его прихвостни будут подстерегать меня повсюду. Я не смогу жить и постоянно оглядываться по сторонам. Что, если наступит день, когда я потеряю бдительность и буду атакована ими. Что, если они станут принуждать меня...

— Ну, перестань, Белла, мы что-нибудь обязательно придумаем. Мы можем поговорить с профессором Слагхорном и тот попросит их оставить тебя в покое. — Услышав это, Белла задумалась о декане своего факультета.

— Это ничего не даст, он не сможет постоянно находиться рядом и следить за их поведением. Я не смогу находиться в безопасности даже в наших спальнях. Рудольфус — староста семикурсников и может заходить в крыло девушек, а так же в любые спальни, какие только пожелает. Мне больше не безопасно оставаться в Слизерине. Я не смогу защищать себя двадцать четыре часа в сутки, — вздохнула она.

— Ладно, давай хотя бы попросим Слагхорна предоставить какое-нибудь другое место, где бы ты могла остановиться, — предложила Андромеда. Белла слабо кивнула в ответ, но совершенно не разделяла её оптимизма.

Всю оставшуюся дорогу Белла пребывала в состоянии крайней задумчивости. Ей было известно, по крайней мере, несколько причин, по которым её отец и дядя Орион, являвшийся главой рода Блэк, рассматривали возможность подписания брачного контракта.

Во-первых, Лейстрейнджи были старинной чистокровной семьёй с неплохим состоянием. Конечно, их род не был настолько древним, как Блэки, но они могли проследить свою родословную вплоть до пятнадцатого века. Брак между наследниками этих двух родов укрепит коалицию в Визенгамоте, а значит, расширит сферу политического влияния.

Во-вторых, и Белле было тяжело осознавать это, её родные считали её слишком мятежной, слишком влюблённой в маггловскую культуру. Её семья считала, что за ней нужен глаз да глаз, а контракт позволит им быть уверенными в том, что она станет подчиняться мужу из-за старинного ритуала, который свяжет её с ним, как только она подпишет контракт Кровавым пером рода Лестрейндж.

Больше всего на свете Белла боялась потерять себя. Она была независимой молодой девушкой, страстной, с сильной волей, она нравилась себе именно такой. Но этот брак будет подавлять всю её сущность, поэтому Белла знала, что скорее умрёт, чем потеряет свою свободу.

Она окинула сестёр взглядом и задумалась над тем, что судьба уготовила для них в будущем. Быть может, их тоже ожидает брак по принуждению? Анди буквально-таки светилась после свиданий с Тедом Тонксом, и Белла знала, что узнай родители о её связи с магглорождённым, Андромеде будет уготована та же участь, что и ей... чёртов брачный контракт, лишающий воли!

Маленькая Цисси казалась такой беспечной, полной невинной любознательности... Подозревала ли она, что скажут родители, если узнают, что она подружилась с «грязнокровкой»? Белла тяжело вздохнула, представив их реакцию.

«Должен быть какой-то выход из этой ситуации. Я не собираюсь жертвовать своей волей ради амбиций и желаний моих родителей. Не знаю, откуда, но я просто нутром ощущаю, что есть кто-то, созданный для меня, и ему следует, чёрт возьми, поторопиться и проявить себя! Я клянусь, что скорее прибью Лестрейнджа, чем начну совокупляться с этим горным троллем», — с раздражением и унынием подумала Белла.

Солнце уже почти зашло, и его последние лучи окрасили небо в оранжевые и фиолетовые оттенки. Белла встала и открыла свой сундук.

— Пора переодеваться, скоро уже Хогсмид. Лили, тебе ведь нужно пойти взять свою мантию? — спросила она.

— Да, она осталась в моём сундуке, там, в другом конце поезда, — ответила та.

— Я пойду с тобой, — пролепетала Нарцисса.

— Схожу-ка я тоже с вами, чтобы вы двое не попали в передрягу, — с лёгкой улыбкой сообщила Андромеда двум первогодкам. — Скоро вернёмся, сестричка, не скучай, — сказала она Белле и повела девочек за вещами Лили.

Белла закончила переодеваться и листала свой учебник по ЗоТИ, когда в купе вернулась Андромеда с Нарциссой и Лили. Нарцисса выглядела угрюмо, а Лили, казалось, была готова метать молнии. Волосы обоих девочек были полностью в кудряшках и практически стояли дыбом.

— Что случилось? — спросила Белла, рассматривая их и пытаясь сдержать смешок.

— Мы столкнулись с кузенами Сириусом и Джеймсом, — горячо ответила Нарцисса.

Выражение лица Беллы сменилось на раздражённое.

— Что ещё натворили двое этих негодяев?

Андромеда усмехнулась:

— О, им показалось смешным наложить чары статики на сундуки Цисси и Лили. Когда девочки коснулись их, к ним перетекло всё статическое электричество, и их волосы пошли кудряшками, — рассмеялась средняя сестра Блэк.

— Это не смешно! — накинулась на неё Нарцисса. — Знаешь, сколько времени у меня займёт их расчёсывание?

— Не о чем беспокоиться, сестрёнка, — сказала Белла и достала свою палочку. Несколько замысловатых пассов над головой двух первогодок — и их волосы снова стали прямыми и длинными. — Так ведь гораздо лучше, не правда ли?

— Полностью согласна... Но эти двое ещё поплатятся! — Нарцисса гневно топнула ножкой и принялась обдумывать план мести своим кузенам Сириусу Блэку и Джеймсу Поттеру. Белла с Андромедой лишь ухмыльнулись — их маленькая сестрёнка определённо обладала буйным нравом. Обычно спокойная Нарцисса даже немного пугала их своим предвкушением скорой вендетты.

Поезд начал снижать скорость, приближаясь к платформе станции Хогсмид. Три сестры в сопровождении Лили Эванс покинули алый вагон поезда, возглавляемого паровозом, из которого валил сизый дым. Послышался чей-то громовой голос: «Первок'рсники! Первок'рсники, сюды!»

— Ладно, с вами двумя мы увидимся в Большом зале, — сказала Андромеда двум первогодкам.

— Да, и не забудьте поздороваться с гигантским кальмаром, когда увидите его! — крикнула Белла вслед девочкам и отправилась к каретам.

— Здесь ведь нет гигантского кальмара, правда? — спросила Лили у Нарциссы с широко распахнутыми от испуга глазами. Выглядела она в этот момент очень комично.

— Я не уверена, но вроде бы слышала упоминания о нём, — ответила светловолосая девочка своей подруге.

— Боже мой! — У Лили перехватило дыхание.


* * *


Большой зал наполнился гулом вернувшихся с каникул студентов, сплетничающих со своими друзьями, которых не видели почти всё лето. Самой горячей темой оказались шёпотком разносившиеся слухи о политическом движении чистокровных ультраконсерваторов, возникшем около четырёх лет назад. По всей Британии, в больших и малых магических анклавах, хулиганы захватывали трибуны, провозглашая с них лозунг «Вернёмся к традиционным ценностям! — Долой маггловское деструктивное влияние!».

В некоторых небольших анклавах возникли беспорядки, ходили даже слухи, что кое-где произошли несчастные случаи со смертельным исходом. По волшебной Британии начало распространяться беспокойство, и большинство старых семей заняли выжидательную позицию, в то время как другие, в том числе и Блэки, выражали новому движению горячую поддержку.

Это новое движение возглавлял таинственный, но харизматичный Лорд, превозносящий достоинства чистокровного общества, и вместе с тем предупреждавший, что чистокровный образ жизни находится под угрозой загрязнения маггловскими идеями и продажными политиками.

Белла и Андромеда заняли места с краю слизеринского стола, а рядом с ними приземлились их друзья с факультета. Слева от Беллы уселась шестикурсница Оливия Розье, и лицо у неё было такое довольное, словно у кошки, слопавшей канарейку.

— Итаааак, я слышала, ты обручилась с Рудольфусом, — с понимающей улыбкой заявила коротковолосая блондинка.

— Полагаю, тебя дезинформировали, моя дорогая Оливия, — равнодушно ответила Белла.

— Но он об этом растрезвонил всему поезду. Я даже слышала, что он собирается подойти к Слагхорну насчёт вас двоих, чтобы вы жили вместе в комнатах женатых.

— Что? Этот омерзительный ублюдок всё больше меня нервирует, — с отвращением фыркнула Белла.

— Не знаю, почему ты воротишь свой носик, но он чистокровный из богатой, не говоря уже о том, что старинной семьи. И… он политик, — прокомментировала шестикурсница.

— Политик! — фыркнула Белла. — Да он дерьмо от своей задницы не отличит, даже если от этого будет зависеть его жизнь! — усмехнулась она.

— На его месте я бы не позволила выслушивать от тебя такое. Лестрейнджи в последнее время стали очень активны в политике. Они оказывают поддержку новому движению, которое обещает придать политический вес нашим законным правам! И Рудольфус, и Рабастан — офицеры молодёжного крыла этого движения. Они лично встречались с таинственным Лордом и сказали, что он вернёт нам, чистокровным, могущество и процветание, и заставит повиноваться всех этих нахальных грязнокровок, полагающих, что их образ жизни лучше, чем наш! — заявила она ядовито.

— Ты так говоришь, словно он создаёт армию или что-то подобное. — Белла вопросительно приподняла бровь.

— Ну, он революционер, не так ли? Истеблишмент хочет заставить его замолчать, но у них ничего не выйдет. Министерство подавляет наши богом данные права и прячет голову в песок коррупции заполнивших наше общество грязнокровок! Если мы хотим заставить Министерство обратить внимание на наше тяжёлое положение, значит ему понадобится армия.

— Наше тяжёлое положение? В чём оно тяжёлое? Если я не ошибаюсь, Розье довольно богаты, Лестрейнджи так точно. Что же именно отобрали у нас магглорождённые? — спросила Белла как отрубила.

— С каких это пор ты стала поклонницей грязнокровок, Белла? Я знаю, что твои отец и дядя финансируют движение! — с жаром ответила Оливия. — Я-то думала, ты будешь первой в очереди присоединяющихся к молодёжному крылу.

— Я просто не верю во всю эту риторику, что магглорождённые являются бичом волшебного мира, — отозвалась Белла бесцветным голосом.

Оливия посмотрела на подругу так, словно у той выросла вторая голова.

— Белла! Грязнокровок и полукровок сейчас больше, чем чистокровных почти в три раза! Ещё немного, и они потребуют места в Визенгамоте! Или… или заполнят руководящие должности в Министерстве! Они разрушат наш образ жизни! Ты разве этого не видишь?! Их нужно поставить на место, и быстро! — жёстко прошептала Оливия.

— И как именно ваш «Великий вождь», — саркастично поставила кавычки Белла, — планирует это осуществить, а?

— Под нашим давлением будут приняты законы, ограничивающие влияние полукровок и грязнокровок на правительство, или занятие ими должностей в нём. И… в конечном счёте мы будем просто управлять тупым стадом… как это и было раньше, — прошептала Оливия с ухмылкой.

Белла посмотрела на подругу в ошеломлённым недоверии. Она что, и правда думает то, что сказала? «Тупое стадо!» Она это серьёзно? Белле тут же вспомнилось всё, что она знала о зверствах во время маггловской Второй Мировой Войны, когда из-за «статуса крови» были казнены миллионы людей, и почувствовала, что её сейчас стошнит.

— В конце концов, Белла, — Оливия взглянула на старую подругу, чтобы оценить её реакцию, — Тебе придётся выбрать сторону. Грядёт революция. Ты встанешь на сторону себе подобных или переметнёшься к чужакам?

«Да что же это такое, почему все норовят ставить мне ультиматум?» — подумала Белла.

— А ты, Оливия, очевидно, уже выбрала сторону. Но умеренные Визенгамота не будут отсиживаться в сторонке и позволять экстремистам диктовать политику, в то время как две трети нашего населения подвергнется преследованиям, — ответила она.

Оливия ухмыльнулась.

— О, я уверена, что там будут те, кто откажется взглянуть в корень проблемы и попытаются защитить грязь, пачкающую нашу культуру. Но существуют убедительные способы изменения точки зрения, так что мы сможем протолкнуть любой закон, какой захотим.

Белла начала отвечать, но её прервала профессор МакГонагалл, заводившая в Большой зал новое поколение первогодок на сортировку. Девушка разглядывала новых крошечных студентов и спрашивала себя, неужели и она когда-то выглядела такой мелкой? Она улыбнулась, разглядев маленькую Цисси, стоявшую рядом с её новой подругой Лили. Обе девочки сильно нервничали, когда МакГонагалл установила перед преподавательским столом табурет с сортировочной шляпой.

Обычную песню шляпы Белла прослушала, так как рассматривала других первогодок. Её блуждающий взгляд вскоре нашел двоюродного брата Сириуса и троюродного брата Джеймса, стоявших рядом друг с другом с одинаковым озорным выражением лиц. Белла еле сдержала фырканье, подумав о том, в какие проблемы эти двое шутников уже успели ввязаться.

Она разглядела темноволосого мальчика, стоявшего рядом с Цисси и Лили, который что-то прошептал Лили на ухо. Судя по языку её тела, девочка видимо знала мальчика с крючковатым носом и кивнула на то, что он сказал.

— Блэк, Нарцисса! — Белла услышала имя младшей сестрёнки и понадеялась, что самая младшая Блэк не последует по стопам своих старших сестёр и не попадёт в Слизерин. Анди с Беллой надеялись, что их яркая младшая сестра попадёт в Рейвенкло и избежит всех этих политических потрясений, происходящих на змеином факультете. Однако их надежды разбились, когда Сортировочная шляпа через несколько минут прокричала: «Слизерин!»

Нарцисса взволнованно вскочила с табурета, но потом, вспомнив, кто она такая, выпрямила спину и чинно прошествовала к слизеринскому столу, словно чистокровная принцесса, каковой её и учили быть. Белла с Андромедой поддержали сестру улыбками, когда та уселась на краю стола.

— Блэк, Сириус! — Белла посмотрела на него и весело покачала головой — кузен с важным видом подошёл к табуретке и уселся на неё, словно на трон. МакГонагалл надела ему на голову шляпу, прошло несколько секунд, а затем та выкрикнула: «Гриффиндор!»

Белла была ошеломлена! Никогда ещё в новейшей истории Блэки не сортировались на факультет храбро-безмозглых. Рейвенкло — ещё куда ни шло, но большинство Блэков всегда учились на Слизерине. Она сразу поняла, что дядя Орион и тётя Вальбурга будут вне себя от ярости. Сириус же наследник Дома Блэк, а ни один из глав семьи никогда не учился где-либо, кроме Слизерина.

Таким наследием семья Блэк всегда гордилась. Взглянув в сторону Андромеды, Белла поняла, что та думает о том же самом... «теперь хлопот не оберёшься!». Следующее названное имя заставило её выйти из своих размышлений.

— Эванс, Лили! — Белла взглянула на Нарциссу, которая чуть не подпрыгивала на скамейке. Она заметила, что сестрёнка скрестила пальцы, а её губы повторяют одно и то же слово: Слизерин… Слизерин… Слизерин.

— Гриффиндор! — после этого объявления шляпы Нарцисса упала на своё место. Белла почувствовала укол грусти за младшую сестру, которой, видимо, действительно понравилась рыжеволосая магглорождённая девочка. Белла, как и Андромеда знали о существующей вражде между Слизерином и Гриффиндором, и то, что дружба между представителями враждующих лагерей редко сохранялась надолго.

Сортировка продолжилась, и её кузен Джеймс безо всяких неожиданностей отправился на львиный факультет, вместе с Сириусом. Белла почти пожалела главу своего Дома. В конце концов всех первогодок распределили по факультетам, и она заметила, что мальчик, разговаривавший с Нарциссой и Лили, попал в Слизерин. Вроде бы его звали Снейп.

После того, как директор произнёс свои дурацкие словечки, эльфы накрыли ужин. Белла избегала дальнейшего разговора с Оливией и попыталась просто спокойно поесть, но у её однофакультетников были другие идеи. Она чувствовала, как Рудольфус и его банда просто сверлят её взглядами.

Быстро взглянув на парня, Белла непроизвольно вздрогнула от его пугающей ухмылки и похотливого взгляда. Она незаметно достала палочку из кобуры на левом запястье и взяла её под столом в свободную правую руку. Очень скоро праздник закончился, и четыре факультета стали расходиться по своим общежитиям.

Белла немного задержалась, подождав, пока не ушли большинство студентов её факультета, в том числе, и особенно, Рудольфус со своей кучкой сброда. Затем она подошла к профессору Слагхорну, только что вышедшему из-за стола преподавателей.

— Простите, профессор, можно с Вами поговорить? — спросила Белла толстого преподавателя с моржовыми усиками.

— Ну конечно, моя дорогая, у меня всегда найдётся время для одного из моих гениальных зельеваров! — ответил тот с весёлым смехом. — Вы сварили Глоток Живой Смерти лучше любого студента, которого я когда-либо учил! А это о чём-то, да говорит. Знаете, я должен обязательно познакомить Вас с Патриком Кеттлебёрном, он владелец одной из крупнейших аптек на острове. Он всегда посылает мне образцы своих последних открытий в зельях и…

— Да, да, профессор, это прекрасно, но мне очень нужно попросить у Вас кое-что важное, — оборвала Белла бессвязно бормочущего старика, прежде чем он и в самом деле не пустился в бесконечный рассказ. Было прекрасно известно, что профессор Слагхорн любит хвастаться всеми людьми, которых он наставлял или с которыми подружился за долгие годы, и лучше было прервать его как можно скорее, прежде чем он действительно начнёт, или вы рисковали застрять с ним, часами выслушивая его болтовню.

— Мои извинения, мисс Блэк, как только я обращаюсь к этой теме, я… хмм, право… так у Вас была какая-то просьба, дорогая? — поймал себя Слагхорн прежде, чем снова погрузился в бормотание.

— Да, профессор. Можно ли решить вопрос моего проживания не в общежитии Слизерина, а в каком-то другом месте? — серьёзно спросила Белла.

Удивлённый таким вопросом Слагхорн приподнял бровь, с любопытством глядя на юную ведьму.

— У Вас возникли проблемы с соседками по комнате? — поинтересовался он.

— Нет, с соседками у меня проблем нет, просто… просто…

— Ну, ну, давайте, выкладывайте всё, что Вас беспокоит. Я по образованию педагог, а это значит, что я прекрасный посредник, — предложил Слагхорн.

— Просто я не чувствую себя в безопасности, сэр, — сказала Белла старику.

— Вам кто-то угрожает, мисс Блэк? — озабоченно спросил он.

— Ну, не то, чтобы угрожает, скорее докучает окольными путями, чтобы… поставить меня на место, — немного сгладив, объяснила она, не раскрывая сути. Белла упорно трудилась над тем, чтобы излучать собой уверенность и силу, и не боялась противостоять один на один никому в школе. Но даже ей пришлось признать, что шестеро или более против одного — это слишком много, и не мешает попросить помощи. Но всё же она абсолютно ненавидела выставлять напоказ любые свои слабости.

— Моя дорогая, вряд ли в этом есть какой-то злой умысел. Если мы сядем с другой стороной за стол переговоров, то я уверен, сможем прийти к мирному решению проблемы, — предложил старик.

— Но, сэр, я не думаю, что… — Слагхорн остановил её, подняв руку.

— Кроме того, помимо общежитий факультетов, другого доступного жилья для студентов нет, — заявил он.

— Но… а что насчёт квартир для женатых? — предложила она с надеждой.

— Вы не состоите в браке, моя дорогая, и, следовательно, не сможете ими воспользоваться, — сказал он, извиняясь.

— Пожалуйста… — слово прозвучало с горечью. — Прошу Вас, профессор, я правда не чувствую себя в безопасности в общежитии.

Слагхорн тяжело вздохнул.

— Завтра я поговорю с директором и посмотрю, что можно сделать. Но никаких гарантий, моя дорогая, — заявил он.

Белла немного поникла плечами, но это было лучше, чем ничего. Она подумала, что одну-то ночь в комнате общежития как-нибудь переживёт; нужно просто установить вокруг проклятой постели защиту, чтобы кое-кто кое-что не устроил.

— Спасибо профессор, буду признательна за Вашу помощь в этом вопросе, — смиряясь, сказала она ему.

— Вот хорошая девочка! — улыбнулся старик. — А теперь Вам лучше бы поторопиться в свою комнату, так как скоро наступит комендантский час. Белла кивнула, выбежала из Большого зала и поспешила к лестнице в подземелья, где находилась общая гостиная Слизерина.

Подойдя к двери факультета, она с яростью поняла, что не слышала сегодняшний пароль.

— Проклятые Мерлиновы яйца! — прошипела Белла, пнув дверь.

— Так-так, кто тут у нас, ребята? — гнусаво пробубнил голос, от которого вдруг побежали мурашки по её спине. Белла медленно обернулась, спрятав палочку в рукав мантии, чтобы лицом к лицу столкнуться с сутью её текущей проблемы… Рудольфусом.

— Хммм… Похоже на студентку за пределами гостиной после наступления комендантского часа, — вкрадчиво усмехнулся Люциус Малфой.

— И в самом деле, Люциус, — ухмыльнулся в ответ Рудольфус. — Что же нам делать, что делать? — обращался он к своим друзьям, которые хищнически облизывались на полногрудую брюнетку.

— Полагаю, мы могли бы просто впустить её, но какой в этом интерес? — насмешливо спросил он льстиво захохотавших друзей. — Думаю, нашей маленькой принцессе не помешает преподать урок, как думаете, ребята?

— Отвали, Руди! — зло выплюнула Белла.

ШЛЁП!

Белла оказалась на полу от удара тыльной стороной ладони гораздо более крупного парня. Она приподнялась, уперевшись в пол руками и коленями, а затем вытерла струйку крови, просочившуюся из разбитой губы. Её голова немного кружилась, когда она пыталась быстро найти выход из этого затруднительного положения.

— ТЫ НАУЧИШЬСЯ УВАЖАТЬ МЕНЯ, БЕЛЛАТРИКС БЛЭК! — ревел Рудольфус.

Он грубо схватил Беллу за волосы и заставил приподняться на цыпочки, вплотную приблизив к ней своё лицо. Его несвежее и почти гнилостное дыхание вызывало у неё рвотные позывы. Этот ублюдок плевался ей в лицо брызгами слюны, заходясь в гневной тираде, но несмотря на это, Белла разработала успешный (как она надеялась) план побега.

Быстрым движением, со всей силы, на какую только была способна, она жёстко впечатала левое колено прямо в пах парня. Державшая её за волосы рука немедленно убралась и тут же присоединилась ко второй, схватившейся в защитном жесте за причинное место своего хозяина, который в настоящее время упал на колени, хватая ртом воздух.

Прежде чем остальные четверо успели среагировать, Белла схватила Рудольфуса сзади за шею, закрывшись его телом. Её палочка упёрлась ему в шею, готовая выбросить заклинание.

— БРОСАЙТЕ СВОИ ПАЛОЧКИ НЕМЕДЛЯ! Или ваш любимец получит новую дырку под подбородком! — скомандовала Белла другим парням.

— Делайте как она говорит, — скомандовал Люциус. На пол посыпались палочки: его самого, а также Крэбба, Гойла и Рабастана Лестрейнджа.

— А теперь назад! — снова приказала она. Четверо слизеринцев отошли от своих палочек. Не успели они и глазом моргнуть, как девушка отбросила их палочки дальше по коридору, так что те оказались вне досягаемости.

— Тебе это с рук не сойдёт, Белла, — сердито заявил Рабастан. — Мой брат это так не оставит. Где бы ты ни спряталась в замке, мы тебя разыщем.

— Посмотрим! — заявила она так уверенно, как могла, но при этом понимая его правоту.

«Что ж, общежитие мне сегодня ночью не светит», — подумала она, смиряясь с этим. Она переместилась к лестнице из подземелий, не отпуская Рудольфуса, а потом быстрым взмахом палочки отправила его изгоняющим заклинанием к остальным. Не оставаясь полюбоваться на дело своих рук, она побежала вверх по лестнице так быстро, как только несли ноги.

Белла добралась до первого этажа, который был абсолютно пуст. Факелы светили неярко, и она оказалась в полутьме. У неё промелькнула мысль сбежать через главные ворота замка, но к кому и куда?

Она плюхнулась рядом со стеной, прислушиваясь, не бегут ли за ней нападавшие, но никого не услышала. Белла боролась с готовыми пролиться слезами: не так она представляла себе первый вечер по возвращении в школу. Теперь вернуться в слизеринское общежитие она не могла, но спать где-то надо, хотя бы одну ночь.

Вдруг в пустынном холле она заметила отблеск какого-то свечения, не похожий на свет факела или свечи. Он казался почти золотого цвета; девушка осторожно встала и пошла к нему. Повернув за угол, она обнаружила плавающий в воздухе золотой шар. За все года, проведённые здесь, она никогда не видела ничего подобного. Шар начал движение, и Белла почувствовала непонятное желание следовать за ним.

Шар поднимался по лестницам всё выше и выше, пока не достиг седьмого этажа. Там он свернул на восток от лестницы, и Белла пошла за ним по коридору, который, судя по количеству пыли и паутины, давно не использовался.

Внезапно шар остановился перед голой стеной, и Белла услышала ясный женский голос, обратившийся к ней:

— Говори, что тебе нужно, юная ведьма, три раза пройди возле этой стены, и я предоставлю тебе это.

Неожиданно шар влетел в стену, и казалось, прошёл её насквозь. Белла не понимала, что происходит, про себя лишь отметив, что всё это очень странно. Решив, что подумает об этом потом, она начала ходить взад и вперёд перед голой стеной и озвучивать свои желания:

— Мне нужно убежище с тёплой постелью и… и, возможно, понимающее плечо, на котором будет удобно поплакать. — «Это точно не повредит», — подумала она.

Там, где минуту назад был твёрдый камень, неожиданно материализовалась шикарная дубовая дверь. Она медленно открылась, и Белла ахнула, рассмотрев комфортабельную комнату, немного напоминающую гостиную Слизерина.

Тепло потрескивающий огонь, разожжённый в сердце камина, поманил её внутрь. Белла вошла в дверь и направилась к огню, перед которым стояли два больших удобных кресла, развёрнутые лицом к камину. По обе стороны от кресел расположились два дивана, создавая приятную атмосферу гостиной.

Белла заметила несколько дверей по внешним стенам и решила их исследовать. Открыв самую первую слева от входа, она обнаружила удобную спальню, оформленную в серебряно-зелёных цветах, с двуспальной кроватью под балдахином цвета зелёного леса, и небольшим двухместным диваном у её подножия. Вдоль левой стены располагался большой гардероб; открыв его, она обнаружила лишь пустоту. Рядом со шкафом стоял туалетный столик с зеркалом и ящичками для предметов повседневного ухода.

Дверь по правую сторону от входа открылась в большую овальной формы комнату, по центру которой располагалась такая же большая ванна с кучей кнопок и рычажков; казалось, что в ней могут с комфортом поместиться дюжина человек. Пол покрывала чёрно-белая итальянская мраморная плитка. По краям ванны расположились даже несколько греческих мраморных статуй, одна из которых — Венера Милосская. На противоположной стороне стояла статуя бога Аполлона, а по центру между ними — статуя Трёх Граций. Белла улыбнулась такой величественной красоте и элегантности, предлагаемой ванной комнатой.

Она быстро решила, что Фортуна ей улыбнулась, и почему бы тогда не воспользоваться предлагаемыми замком удобствами. Если бы она ненадолго задумалась, то, вероятно, пребывала бы в шоке от того, что всё это предоставил ей замок из дерева и камня.

Девушка достала из кармана мантии свой дорожный сундук, увеличила его и поставила рядом с гардеробом, сама себя поблагодарив за предусмотрительность, что оставила его с собой, а не как обычно в поезде. По взмаху палочки сундук открылся, и платья, мантии и другие личные вещи начали сами по себе перелетать в большой гардероб.

После того как всё было распаковано, Белла переоделась в удобную одежду и решила исследовать другие двери, которые заметила, войдя в волшебную комнату. Выход из «её» спальни смотрел на другую дверь, которая открылась в ещё одну спальню, похожую на её собственную, только оформленную в красно-золотые цвета. Левая дверь в этой спальне открывалась в уже исследованную ванную комнату. Оказалось, что ванная для обоих спален общая.

Факт наличия двух спален, казалось, не взволновал девушку, или её просто слишком захватил восторг от волшебной комнаты, что она не придала этому значения. Она вернулась в общую комнату и свернулась калачиком в одном из больших кресел, поджав под себя ноги. Сидя и смотря в потрескивающий искрами огонь, Белла перебирала события сегодняшнего дня и пыталась разложить их по полочкам.

«Теперь бы ещё чайку, и будет просто прекрасно». Она даже не успела додумать эту мысль, а на столике между креслами уже стоял заварочный чайник.

— Ух ты! Вот это сервис! Я могу и привыкнуть. — Белла налила себе чашку ароматного ромашкового чая. Когда тёплый напиток начал согревать её внутренности, она тяжело вздохнула и откинулась на спинку кресла.

Прошло всего несколько минут, как она вдруг застыла от звука открываемой позади двери. Они её нашли? Тело кричало «бежать!», но рациональная сторона подсказывала спокойно подождать. Достав палочку, она тихо прислушивалась, подготавливая себя к схватке.

С риском быть замеченной, Белла бросила быстрый взгляд из-за спинки кресла. Темноволосый мальчик примерно её возраста глазел на комнату и в данный момент, казалось, никого не искал. Потом он пошёл по направлению к ней, и она отметила, что у него не было палочки. Девушка его не узнала, но это вовсе не значило, что он не представлял для неё потенциальной угрозы.

Она услышала, что дверь закрылась, и мальчик обернулся туда, подставив ей спину. Это был её шанс одержать верх над незваным гостем. Быстро, но бесшумно её босые ноги перенесли её к молодому человеку, по-прежнему стоявшему спиной.

Белла подняла палочку и направила ему в затылок. Он обернулся с шокированным выражением лица, а пара его изумрудных глаз широко раскрылась, сосредоточившись на кончике палочки.

— Кто ты такой, чёрт возьми?! — прорычала она.

————————

[1] Игра слов. Лили спросила у Беллы "The Who?" — а это тоже название группы. (Прим. пер.)

Глава опубликована: 25.04.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 880 (показать все)
Хороший фик, жаль не закончен. Редкий и интересный пейринг. Обычно если пишут этот пейринг, пишут молодого ГП и уже старую б/у Беллатрису Лесстрейнж, а это фигня а не пейринг. Тут Белла ещё молоденькая девушка, Гарри тоже патцан и это очень правильно.
Как мне было противно читать 3 главу
Гг что дебил? Ему не кто не говорил что нельзя пить с непонятных чашек непонятный чай? Тем более идиоту сказали что Абриж его враг.
А где можно найти продолжение? Уж очень интересный сюжет!
Перевод как и оригинал, как я понял, того...
Жаль...
Один из самых запоминающихся фанфиков.
Зецепил
scheld
Какой он нафиг лорд? ГП неизлечимый дебильный слюнтяй не имеющий ни гордости, ни своего мнения.
С нетерпением жду продолжения.
"Я одинок и изолирован". - один в купэ, сам закрылся, сам сел в поезд.
Главы с 13 по 19 на фикбуке лежат
https://ficbook.net/readfic/5368514
Оригинал до 37 главы написан, на английском, если надо кому
https://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways
Жаль..чем лучше произведение тем чаще оно не закончено...
Шикарная работа.
Спасибо за ваш труд
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Princeandre
Увы я тоже это заметил
Swarn
На фикбуке есть полный перевод.
everlast
Swarn
На фикбуке есть полный перевод.
Там только огрызок. По крайней мере из того что я нашёл.
Xaos v xoge Онлайн
Swarn
everlast
Там только огрызок. По крайней мере из того что я нашёл.
Не ты один такой.
Swarn
Уже нет, даже профиля на фикбуке не могу найти.
Адин афтар мне так сказал, зачем мучаться над работой,оборви ее на самом взлёте и пусть народ гадает,суетиться и жаждет.. твоё имя уже на слуху и во внимании..
Шикарная но забытая работа
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх