↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Враг на пороге (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Драма
Размер:
Макси | 51 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда твой враг – не фанатик-психопат, а великая держава, возглавляемая беспринципным и жестоким правителем, что ты предпримешь? И так ли важен личный героизм, когда против тебя воюют целые армии? Даже если ты – величайший волшебник современности.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Яркое солнце сияло в небе над Хогвартсом. Ранняя весна быстро вступала в свои права, и окрестности древнего замка уже утопали в зелени. Занятия в главной магической школе Великобритании текли по расписанию. Шестикурсники как раз закончили изучать очередную тему на защите от тёмных искусств и спешили на сдвоенный урок техномагии, когда над Хогвартсом разнесся сигнал систем раннего предупреждения. Замерев на мгновенье, школьники и учителя пытались различить тип сигнала — предупреждение о воздушной, химической, магической или ядерной атаке. Трижды яростно взревев, сирена перешла на заунывный вой, сообщая об угрозе магического вторжения. Значит, где-то сработали чувствительные датчики, заметившие прорыв системы магического сдерживания. В таких случаях следовало строго придерживаться разработанного специалистами Министерства плана по действиям в экстренных ситуациях. К счастью, Хогвартс являлся одним из стратегически важных для магической Британии объектов, так что безопасность тут была поставлена на хорошем уровне.

Учителя и старосты начали осуществлять многократно отработанный на учениях план — уводить учеников в хорошо укреплённые подземелья. Тяжёлые арочные перекрытия, помнящие ещё Основателей, неукоснительно поддерживались в наилучшем состоянии. Эти импровизированные бомбоубежища, расположенные прямо под замком, хотя и не могли бы выдержать близкий ядерный взрыв, от бомбёжки или химической атаки защищать должны были неплохо. Другим достоинством хогвартских подземелий была простота в обороне — туда было всего два выхода, которые можно было легко перекрыть и достаточно долго обороняться даже против превосходящих сил противника. В мирное время в нескольких секциях подземелий располагались лаборатории, подсобные и хозяйственные помещения, а также гостиная и спальни факультета Слизерин. Сейчас во всех этих помещениях, а также в коридорах, галереях и на лестницах включилась система аварийного магического освещения, всё свободное пространство было рационально поделено святящимися линиями на сектора, для наиболее удобного и компактного размещения всех спасающихся из замка.

Эвакуация школьников прошла быстро и без потерь, все дети были надёжно укрыты в подземельях всего через семь минут после сигнала тревоги. Учителя и некоторые старшие школьники сгруппировались поближе к дверям, готовясь отразить возможное нападение. Однако атаковать персонал и учащихся Хогвартса никто, похоже, не собирался. Низкие своды подземелий не отражали ни эха шагов, ни звуков команд. Далеко наверху магия и автоматика переводили школу на осадное положение — блокировались двери между отдельными крыльями замка, знаменитые лестницы разводились, лишая возможности перемещаться между этажами. Внешний периметр замка был закрыт мгновенно по сигналу тревоги, так что и главные ворота, и чёрный ход, и многочисленные скрытные выходы были надёжно перекрыты как магическими щитами, так и банальными опускающимися стальными решётками.

Ожидание в блокированных помещениях затягивалось — система магического транспорта должна была обеспечить переброску сил правопорядка за считанные минуты. Территория самого замка надёжно защищалась от всех типов мгновенного перемещения, но в Министерстве магии была возможность воспользоваться каминной связью до специально отведённого большого камина в одном из малых залов замка. Единственный выход из этого помещения тоже был надёжно закрыт, но директор мог дистанционно его разблокировать, убедившись с помощью магической видео связи, что через камин следуют именно министерские работники, а не враги. Вся эта система была создана ради одной цели — максимально ускорить прибытие помощи в замок. Однако отряд авроров под руководством лично главы Аврората вывалился из камина лишь через семь минут. Наскоро убедившись в подлинности личностей своих спасителей, директор пропустил свежеприбывших магов в подземелье.

На пути авроров своевременно отключались системы магической защиты, а за спинами последних солдат отряда активировались вновь. Проект установки современных автоматических турелей в коридорах и лестницах замка постоянно откладывался — обычные пулемёты с дистанционным управлением не могли работать в местах с таким высоким магическим фоном, а полуразумным магическим стражам доверять столь смертоносное оружие было боязно. Так что надёжностью отражения гипотетического вторжения пришлось пожертвовать ради безопасности в мирное время. Тем не менее, и чисто магических средств поражения должно было хватить, чтобы приличное время сдерживать возможного противника. Безопасность одного из древнейших английских центров волшебства поддерживалась на высоком уровне.

Когда авроры добрались до подземелий, их встретил Альбус Дамблдор. Сохраняя своё обычное спокойствие и невозмутимость, директор попенял Джеймсу на нерасторопность. Тот поспешил оправдаться:

— Из-за выброса магической энергии частично разладилась каминная связь с замком. Пришлось ждать стабилизации канала переброски.

При этих словах директор встревожился и потребовал подробностей, но Поттер ничего нового сообщить не смог и отправился вглубь подземелий. Там оперативно разворачивался мобильный штаб Аврората. Устойчивая связь с Министерство магии была уже установлена, и авроры смогли отчитаться в прибытии к цели и отсутствии жертв в замке. Поднятое по тревоге Министерство начало понемногу успокаиваться, но работа авроров на месте происшествия только начиналась.

Убедившись в отсутствии непосредственной угрозы детям, Джеймс занялся анализом данных. Собственно, никакой существенно новой информации с момента тревоги не поступило. Как удалось выяснить, никто никаких незнакомцев на территории Хогвартса не видел, неожиданных происшествий в последнее время тоже замечено не было. Просто внезапно сработали все магические сенсоры на территории сектора Сьерра-три (Хогвартс, Запретный лес, Хогсмид и окрестности), сигнализируя о произошедшем вторжении некоего разумного объекта. Как показывали информационные системы соседних секторов, переброска была осуществлена только на территорию Хогвартса, никакие другие объекты нападению не подверглись. Пришедшие сообщения из-за океана и с континентальной Европы подтвердили предположение о единичной акции — как магические, так и магловские вооружённые силы стран Варшавского договора в состояние повышенной готовности не приводились.

В распоряжении главы Аврората находилось пять разведывательных взводов, укомплектованных лучшими аврорами. Из Министерства с минуты на минуту должны были отправить запрос Джеймсу на предмет необходимости подготовки и переброски к цели остальных сил Аврората. Так что стоило поторопиться с разведыванием обстановки. Зачарованная карта школы нарушителей не показывала, но вторжение прямо на территорию Хогвартса было маловероятно — кроме современной системы защиты магического пространства, мгновенному перемещению волшебников мешала древняя магия замка. Скорее стоило ожидать появления нарушителей от границ школы — со стороны Хогсмида или Запретного леса. Джеймс распорядился отправить по одному взводу на опушку Леса и к запасному входу в замок. Ещё один взвод, а также немногочисленный штаб, состоящий из двух заместителей и трёх связистов, остался в подземельях, для охраны школьников и координации всей операции. Сам же Джеймс решил не отсиживаться в штабе, как того требовали инструкции, а вместе с двумя взводами отправиться на передовую — через главные ворота к Хогсмиду.

С приближением авроров ворота были разблокированы, и отряд смог покинуть Хогвартс. Выйдя за пределы школы, Джеймс распорядился перейти в полную боевую готовность — на открытой местности незаметно подобраться к аврорам у противника не получится, но и самим военным укрыться негде. Пока ощетинившиеся палочками и автоматами авроры из первого взвода двигались по дороге на Хогсмид, Джеймс осматривал окрестности через специальный портативный магический сканер. Новейшее изобретение из области техномагии позволяло обнаруживать магов и волшебных существ на приличном расстоянии. Ничего примечательного сканер не засёк — жители магической деревни сидели по своим домам, а больше в окрестности школы никого не было. Связавшись со штабом, глава Аврората сообщил о своём намерении осмотреть Хогсмид, и вместе со вторым взводом поспешил к деревне.

Ничего необычного в Хогсмиде на первый взгляд не обнаружилось — народу на улицах не было, видимо, жители укрылись в своих домах, как только услышали сигнал тревоги. Единственная аномалия на магическом фоне, которую удалось обнаружить Джеймсу — таверна мадам Розмерты, где, если верить сканеру, собралось человек двадцать волшебников. Такое в популярном месте отдыха было не удивительно, но опытный взгляд аврора зацепился за некоторую странность — сканер обычно мог довольно уверенно отделять магические поля отдельных людей, а сейчас показывал только большой магический фон и его человеческую природу, но не отображал следы от разных волшебников.

Добравшись до таверны, отряд разделился — второй взвод занял круговую оборону на случай атаки извне, а сам Джеймс вместе с первым взводом направился внутрь. Зрелище, которое открылось ему после входа, впечатляло. Большая часть таверны была разгромлена — вместо одного из столиков зияла воронка, столовые приборы были разбросаны по всему помещению, а на полу хаотично валялись обломки мебели. Несмотря на разрушения, у сохранившейся барной стойки сидел одинокий человек. Закутанный в длинный засаленный балахон, сидящий за стойкой попивал огневиски прямо из бутылки. Никого из персонала или посетителей таверны видно не было. За секунды оценив ситуацию, Джеймс обратился к незнакомцу:

— Поставьте бутылку на стол и повернитесь к нам. Медленно и спокойно. Руки держите на виду.

Неспешно опустив полупустую бутылку, посетитель бара развернулся к изготовившимся для боя аврорам и встал со стула. Перед ними предстал дряхлый старик, наверное, не моложе Дамблдора. Его лицо показалось Поттеру смутно знакомым, но он мог поклясться, что в последние лет пять его не видел. Кроме упомянутого балахона, на незнакомце был не менее грязный шарф, а также стоптанные сапоги. Никаких признаков палочки или другого оружия не было, но авроры не теряли бдительности. Джеймс уже готовился зачитать странному старику его права и арестовать до выяснения обстоятельств, как тот заговорил:

— Мне уже надоело ждать. Хватит ломать комедию. Лучше пригласите сюда Альбуса.

Говорил незнакомец на довольно правильном английском, но с какой-то хрипотцой и явственно различимым акцентом. Упоминание имени директора Хогвартса наконец-то пробудило в памяти Джеймса нужные ассоциации. Он видел это лицо два десятка лет назад, в школьном учебнике по истории магии. Перед первым разведвзводом авроров стоял Геллерт Гриндевальд.

Джеймс оказался в затруднительной ситуации. С одной стороны, инструкции требовали немедленно обезвредить волшебника и доставить его в Министерство магии. С другой — Поттер прекрасно понимал, что единственный, кто сможет получить максимум информации от Гриндевальда — это Альбус Дамблдор. Так ничего для себя и не решив, он заклинанием связал волшебника и приказал аврорам выводить его из деревни. В ответ на эти действия, Гриндевальд лишь усмехнулся и спокойно пошёл под конвоем двух взводов авроров.

Других аномалий в магическом фоне деревни обнаружено не было, так что Джеймс распорядился выдвигаться к окраине Хогсмида. На пути туда он рассчитывал принять решение и либо вызвать Министерство, либо обратиться к Дамблдору. Однако судьба избавила его от терзаний — на середине пути с отрядом авроров встретился директор Хогвартса. Джеймс не успел ничего сказать приблизившемуся Дамблдору, как Гриндевальд сам обратился к директору Хогвартса:

— Давно же мы не виделись, Альбус. Ты не сильно изменился за полвека.

Дамблдор удивлённым не выглядел, как будто заранее знал, кого встретит по дороге в Хогсмид. Лишь отзвуки раздражения сквозили в его голосе:

— Оставим любезности, Геллерт. Не буду спрашивать, как ты здесь оказался, спрошу лишь — зачем?

— Долгий разговор, Альбус. Думаю, в Англии найдётся место более комфортное и уединённое, чем это — с усмешкой ответил Гриндевальд, указывая на окруживших их авроров. Те хотя и следили за диалогом двух старейших магов, успели занять круговую оборону, не забывая, впрочем, и об охране пленника. Джеймс чувствовал, что никакого нападения не будет, и прибытие Гриндевальда — единственное событие, о котором им стоит тревожиться. Тем не менее, чётко следуя инструкции, он продолжал держать отряд в состоянии полной боевой готовности. Дамблдор с полминуты задумчиво смотрел на бывшего врага, а потом медленно проговорил:

— Думаю, подвальный уровень Министерства магии подойдёт нам как нельзя лучше. Джеймс, сообщи Корнелиусу новости, пусть подготовится к разговору.

При упоминании имени министра магии, Гриндевальд не на шутку разозлился и практически прокричал Альбусу:

— Корнелиус? Ты имеешь в виду болванчика — Фаджа? Я не собираюсь ничего говорить этой бездарности!

Дамблдор оставил без внимания его ярость и лишь успокоительно развёл руками:

— Думаю, Корнелиус согласится предоставить нам помещение для приватной беседы. Хочу отметить, что для беглого заключённого ты очень хорошо ориентируешься в современных политических реалиях магической Британии.

В ответ на этот выпад Гриндевальд лишь оскалился и махнул рукой — видимо, общаться при посторонних он не хотел. Несмотря на помятый вид и преклонные годы, бывший Тёмный Лорд держался бодро и уверенно шёл вслед за аврорами в замок.

По просьбе Дамблдора, Джеймс отправил донесение в штаб, чтобы оттуда переправили его в Министерство. В нём он просил разместить в Атриуме охрану для обеспечения доставки опасного заключённого. По соображениям безопасности, Джеймс хотел настоять на отправке Гриндевальда в Министерство не через Хогвартс, но директор уверил его, что ничего страшного не произойдёт.

И действительно, отправка пленника в Министерство обошлось без происшествий. К удивлению Джеймса, Дамблдор не спешил отправляться в Министерство вслед за Гриндевальдом. В ответ на озадаченный взгляд Поттера, директор улыбнулся и проговорил:

— Некоторые вопросы стоит доверить министерским служащим. А я потрачу время на подготовку к встрече с Геллертом.

Справившись с минутным замешательством, Джеймс спросил:

— Но разве он не должен содержаться под стражей в Нурменгарде? Как он добрался до сюда? И зачем?

— Он сам строил Нурменград. Кроме того, у меня есть подозрения, что Геллерт активно сотрудничал с властями. Это могло дать ему некоторые привилегии и упростить побег. Что касается всех остальных твоих вопросов — на всё своё время, Джеймс. Скоро мы всё узнаем.

— Но почему наше Министерство не следило за ним все эти годы? — удивился Джеймс. — Ведь он мог многим помочь русским!

— Это наша большая ошибка, — скорбно покачал головой Дамблдор. — Мы забыли о нём до космического кризиса, а тогда стало уже поздно. Следующий шанс получить информацию выпал после заключения Бернских соглашений, но тогда нам помешали внутренние проблемы в виде угрозы гражданской войны. Мы все ошибаемся, Джеймс, и даже я не исключение. Я слишком увлёкся устранением угрозы появления нового Тёмного Лорда, что совершенно забыл о старом.

Подивившись такой откровенности от Дамблдора, Джеймс попрощался с директором и вновь отправился в подземелье — нужно было дать отбой тревоги и начать эвакуацию авроров. Пользуясь случаем, он собирался заодно поговорить с Гарри — в последнее время они редко виделись.

Сразу после прибытия в подземное убежище, Джеймс выступил с небольшой речью о том, что опасности больше нет, замок проверен и все могут возвращаться наверх. Окончательно успокоив сомневающихся упоминанием разрешения директора, глава Аврората приказал оперативному штабу сворачиваться, а разведвзводам — возвращаться к месту дислокации.

Глава опубликована: 28.05.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Хмн. Пока не ясно, мало текста, но... идея.
О! Пропустили? Очень рад!.......
Если что, я болею за СССР. ) Интересно, что так изменилось в истории этого мира. Подписываюсь, ожидаю продолжения.
Прекрасная идея для фика. Определенно, если продолжить в том же духе, то история будет значимая.

Напоминаю, что названия газет пишутся в кавычках, а между сложносочиненным предложениями ставятся запятые. Что делала бета - не понятно.

"Но Альбус так и не выполз из-за прочных стен Хговратса" -- целых две опечатки в одном слове. Вот именно такие вещи должны исправлять беты.

"а сам Гринлдевальд"...

В тексте непозволительно много пунктуационных ошибок.


Честно, прекрасное начало фика. Впечатляюще.
Череп Розенталя
Спасибо за замечание,в следующей главе постараюсь не допустить ошибок.
алекс амв 2, да, было бы отлично. Хочется ведь, чтобы хороший фик был подан на высоком уровне.
А интересное может выйти произведение. Особенно радует суровая "Рэд Ивл Эмпайр" и ее средней толщины троллинг всего остального мира. Эх, как говорится, "темная сторона силы, светлая - какая, к черту, разница! Сильнее всех - красная!".
Печаль. Третья глава написана не автором, она написана инженером по охране труда. Литературный, _художественный_ текст превратился в доклад по охране труда и гражданской обороне.

А все так хорошо начиналось.
ReznoVVавтор
Череп Розенталя, буду исправляться!
ReznoVV, ага, давайте. Просто немного убрать публицистический стиль повествования (а то будто хронику читаешь) и добавить немножко вольности, вроде метафор, сравнений, более легких описаний.
Но за сюжет как всегда плюс, вы же понимаете ;)
Сталин жил, Сталин жив, Сталин будет жить!!!
Муа-ха-ха-ха!
Интересно, чем закончится противостояние в Холодной войне в этой реальности. За кого я болею - в комментариях не нуждается )
ReznoVV, прошло два месяца, пора бы обновиться, а? Или фик временно не в работе?
ReznoVVавтор
Череп Розенталя, да тут некоторые сложности по работе возникли, так что да, временно пришлось отложить произведение. Но я по-прежнему планирую его дописать, вот только о сроках, к сожалению, ничего сказать не могу.
ReznoVV
А что с продолжением?
М?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх