↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Wandering Wonderer - В поисках чуда (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Романтика, Hurt/comfort, Юмор
Размер:
Миди | 65 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Луна пытается наладить свою жизнь после Хогвартса и с удивлением обнаруживает, что столкнуться в ней с Рольфом Скамандером гораздо проще, чем с морщерогим кизляком.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Of Dates and Forked Tails – О свиданиях и раздвоенных хвостах

— Не ожидал, что ты зайдёшь, — говорит Невилл, не отрываясь от своих растений. Он суетится над цветком, который Луна непременно распознала бы, если бы могла сосредоточиться.

Его ожидания обычно так невысоки, что Луна чувствует укол совести. Они с Невиллом друзья — по крайней мере, она так считает. Он просто замечательный; неуклюжий лягушонок, ставший настоящим героем сопротивления. Если бы не Невилл, неизвестно, что стало бы со школой. В любом случае, Хогвартс был бы совсем другим.

— Я хотела тебя навестить.

Это истинная правда. Луна знала, что Невилл будет работать в Хогвартсе, и ей очень захотелось снова ощутить связь с этим местом. Она до сих пор не чувствует такой связи со своим новым домом, построенным после того, как Пожиратели Смерти разрушили старый. Невилл, как дом, даёт утешение и защиту. И встречает её как сестру, а она так долго скучала по семье.

— Дин сказал, ты ходила к Джинни на финал.

Невилл ступил на территорию, которую Луна хотела бы обойти стороной. Её мысли крутятся вокруг Рольфа, Дина и работы и никак не могут распутаться, вот почему она перестала носить сливоцеппелины — к большому разочарованию отца.

Она лаконично отвечает «да», надеясь, что на этом тема будет закрыта.

— Луна, я знаю, в чём дело, — вдруг заявляет Невилл. Она с силой сжимает подлокотники кресла, гадая, как он догадался о её проблемах и что может предложить для их решения. — Ты выбираешь, какие из моих растений подойдут для твоих ужасных животных. Перестань сейчас же!

Она вздыхает с облегчением и улыбается.

— Ничего подобного.

Но теперь, кода Невилл сам об этом заговорил, Луна и правда думает, не подыскать ли ей чего-нибудь для приманки кизляков. Впрочем, сейчас не время спрашивать об этом. Невилл не любит, когда она говорит о кизляках.

В теплицах воцаряется тишина, вид Невилла за работой очень успокаивает. Удивительно, каким он стал взрослым и искусным в своем деле, у него определённо есть талант, который Луна, в отличие от профессора Спраут, раньше не замечала.

— Как ты думаешь, может ли кто-нибудь тебя изменить? — спрашивает она, откидываясь в кресле.

Он внимательно смотрит поверх блестящих чёрных листьев, и Луна понимает — нет, Невилл изменил себя сам.

— О чём… точнее, о ком ты?

— О Гарри, — говорит она, думая про Рольфа. — Как ты считаешь, Гарри нас изменил?

Невилл упирается ладонями в стол и озадаченно хмурится. Луна не ожидала, что он так серьезно отнесётся к её вопросу.

— Возможно, но иногда мне кажется, что нас изменило отсутствие Гарри — или мы просто повзрослели, — Невилл пожимает плечами. — Сортировочная Шляпа была первым человеком — точнее, предметом — который поверил в мою смелость, так что, наверное, в глубине души я знал, что выстою.

Сортировочная Шляпа сказала Луне, что она склонна изучать всех и вся. Луна вздыхает.

— Кстати, — немного неуверенно продолжает Невилл, — говорят, ты отказала Дину.

Ну вот, опять.

— Дин ничего мне не предлагал, — решительно заявляет Луна, обхватывая себя за плечи. Она всегда считала его просто другом — до тех пор, пока остальные не стали болтать о большем. Что с ней не так, если даже Дин не хочет пригласить её на свидание?

— Ясно, — Невилл явно сожалеет, что сменил тему. — Может, это к лучшему. Вы не очень друг другу подходите, правда? — Луна с интересом ждёт продолжения, и он начинает краснеть. — Я хочу сказать, он такой, как все, а ты… ты необычная.

Ну конечно. В этом вся проблема.

Примерно через час она прощается с Невиллом и идёт в Хогсмид, но прогулка не поднимает настроение; Луна знает, что должна принять решение: Дин, Рольф или никто.

Хм. Рольф — не вариант. И вообще, он уехал. Зато Рольфу нравится её необычность, а Дин, если верить словам Невилла, хотел бы видеть её похожей на себя. С другой стороны, Рольф всё время пытается изменить её жизнь, например, заточив в офисе.

Луна закусывает губы. Наверное, стоит попробовать стать похожей на Дина. Ей понравится. В конце концов, Дин же ей нравится. Если у неё не получится, можно будет уверенно остановиться на варианте «никто».

Она садится в траву и вспоминает Рольфа. Как с ним было весело. Как он привёл своего дедушку на вечеринку в честь «Придиры». Как он пишет наблюдения — она будто видит всё собственными глазами. Она сгибает ноги, подтягивает колени к груди. У Рольфа так быстро меняется настроение, что она не может понять, как он к ней относится. Его никогда нет рядом, но он пытается контролировать её жизнь.

Луна вытирает глаза, немного пугаясь того, что они мокрые.


* * *


— Я удивился, когда получил от тебя сову, — говорит Дин, подвигая ей стул. Луна охотно садится: она решила надеть футбольную форму, чтобы продемонстрировать Дину своё желание быть обычной, но в шиповках ходить нелегко, да и пинать повсюду мяч ей порядком надоело. — Я думал, ты встречаешься с этим… Рольфом, с того матча.

Луна небрежно машет рукой. Она старается не думать о Рольфе, хоть это и нелегко, потому что в офисе она по-прежнему работает с его журналами. И снится он ей тоже наверняка из-за журналов. Она заклеила бумагой его портрет в своей комнате, но это не помогло.

— Я здесь раньше не была, — говорит Луна, добавляя про себя, что на то есть веские причины. Кафе постоянно вращается, каждые полчаса меняя направление; его интерьер ядовито -зелёный, и Луна почти уверена, что здесь полно пикси.

— Мне его посоветовал Симус, — отвечает Дин, с подозрением озираясь по сторонам. — Сказал, что это место… необычное.

Опять это слово. Ради Дина она изо всех сил старается быть обычной, она надела футбольную форму и огромные голкиперские перчатки, в которых так неудобно держать меню. Она устала, и музыка банши давит ей на уши.

— Симус очень внимательный.

Это неправда. Симус никогда ей особо не нравился — возможно, потому что остальные мальчишки из Гриффиндора его возраста кажутся ей замечательными. Хотя поведение Рона не раз доказывало, что в детстве он подвергся воздействию нарглов, но с ним бывает весело. Симус же довольно упрям и груб.

Дин усмехается — вероятно, он в курсе, что Симус не такой уж и внимательный, и Луна рада, что не блокирует его верное восприятие мира.

— Тебе понравился матч?

— Результат был хороший, — неопределённо отвечает она, гоня прочь мысли о Рольфе. Её впечатления об игре так тесно переплелись с воспоминаниями о ссоре, что их невозможно разделить. — Дин, я не уверена, что смогу здесь что-то съесть. Смотри, еда на том столе движется, но не от вращения.

Дин вскакивает с места и бросает на стол горсть монет.

— Эм… Нам правда лучше уйти. Парень за моей спиной рычит уже минут пять.

Луна бросает взгляд на столик за спиной Дина и шепчет:

— Кажется, это тролль.

Дин хватает её за локоть, выводит наружу и заявляет:

— Я убью Симуса.

На этом беседа затухает, и они идут по улице, изредка перекидываясь ничего не значащими фразами.

Это одновременно самое лучшее и самое худшее свидание в её жизни — по той простой причине, что оно единственное. Ничего у них не выйдет. Она отводит Дина к скамейке и честно ему это заявляет. Кажется, Дин вздыхает с облегчением, и Луна тут же трансфигурирует свои шиповки в нормальную обувь.

Теперь, когда их встреча официально перестала быть свиданием, беседа течёт как обычно. Она рассказывает ему о проблемах на работе, и Дин небрежно кладёт руку на спинку скамейки. Он веселит её историей о том, как Симус решил организовать мальчишник вместе с Невиллом, Роном и Гарри: Гарри, естественно, еле вырвался с работы, а потом умудрился произвести арест прямо в пабе. Луна уверена, что лицо Дина не просто так нарисовано на потолке её спальни — ей гораздо спокойней спать, зная, что он, как и остальные друзья, стережёт её сон.

Беда в том, что Рольф не идёт у неё из головы. Она думает о том, куда бы он повёл её гулять, и стало бы им неловко от осознания, что это их Свидание. С Дином всё сложно, потому что в глубине души Луну всё устраивает в их отношениях — зато она хочет, чтобы их отношения с Рольфом изменились.

Теперь, когда они болтают как два друга, Луна решается задать Дину один вопрос. Они редко остаются наедине, а он из всех друзей мог бы дать лучший совет.

— Дин, как ты думаешь… можно ли любить человека, чтобы он об этом не догадывался?

Луна кусает губы, полагая, что плохо выразилась. Она хотела спросить, как такое возможно, что она испытывает целую бурю эмоций, а Рольф ничего не замечает.

Пальцы Дина, весело барабанящие по спинке скамейки, резко останавливаются; он смотрит на неё с неожиданной грустью.

— Да, — тихо говорит он, а затем крепко обнимает Луну и целует в макушку. — Да, такое бывает.


* * *


После всего случившего Луне сложно думать о работе, но она надевает свой самый яркий наряд, не забыв про сливоцеппелины. Дин сказал, ему нравится её необычность, и Луна уже не видит смысла заставлять себя меняться.

— Луна, — шёпотом окликает её интерн по имени Маколи. — Луна, иди сюда.

Она смотрит с подозрением, но подходит. Коробка на его столе — на самом деле, это стол Рольфа, и поэтому у неё ёкает сердце — движется и… гавкает?

— Щенки крапов*, — радостно заявляет Маколи. Его лицо полностью меняется; Луна никогда раньше не видела, чтобы он улыбался. Наверно, не она одна страдает от заточения в офисе. — Их бросили у входа. МакГиллиган ломает голову, что с ними делать.

Луна заглядывает в коробку с четырьмя маленькими крапами, достает одного, и тот начинает радостно лизать ей руку.

— Кто же мог тебя бросить? — бормочет она, осматривая щенка, а затем с тревогой глядит на Маколи. — Им не отрезали лишний хвост, а этому щенку не меньше десяти недель.

Маколи кивает.

— Наверно, дело рук сквиба. Кто бы это ни был, пусть надеется, что МакГиллиган до него не доберётся.

Усевшись на стол, она берёт щенка на колени; тот сразу начинает крутиться и пытается лизнуть её в лицо.

— Малыш, угомонись, или отправишься назад к братьям и сестрам!

Это пустая угроза. Луна уже много месяцев не чувствовала себя так спокойно, как сейчас, с щенком крапа на руках.

— Как ты думаешь, они останутся у нас? — спрашивает Маколи, снова заглядывая в коробку.

— Крапы плохо пишут, — с невозмутимым видом отвечает Луна, щекоча щенка за ухом. — Думаю, у них почерк ещё хуже, чем у Скамандера.

Произнести вслух его имя — большое облегчение. Она вполне может между делом упоминать Рольфа в офисе. Маколи смеется, хоть никогда с ним не встречался, но почерк Рольфа уже стал расхожей офисной шуткой.

— Кстати, тебе пришла новая порций каракулей для расшифровки. Принесли сегодня утром.

У неё внутри всё дрожит от волнения. Не выпуская щенка из рук, Луна идёт к своему столу и видит новый журнал. Она сразу представляет себе Рольфа, пишущего заметки поздней ночью у походного костра. В Албании она иногда просыпалась среди ночи и видела, как Рольф, вопреки обещаниям лечь спать, всё еще делает какие-то записи. Тогда она могла составить ему компанию, записывая свои наблюдения, или просто понаблюдать за тем, как он работает. Сейчас ей приходится довольствоваться журналом.

Почувствовав перемену в её настроении, щенок начинает извиваться у неё в руках. Усевшись за стол, она кладёт щенка на колени, гладит его и открывает первую страницу.

Все ушли на обед, но Луна продолжает читать журнал. МакГиллиган разрешил ей на время оставить щенка у себя, пока для него не найдется постоянный хозяин. Всем щенкам купировали раздвоенные хвостики, чтобы они не отличались от маггловских рассел-терьеров, но её крапику процедура явно не понравилась.

Вдруг Луна резко выпрямляет спину. В журнале Рольфа есть целая страничка, адресованная лично ей.

Луна,

мысленно я тысячу раз начинал это письмо.

Не могу передать, как я сожалею о нашем последнем разговоре. Я снова и снова переиначиваю его в своей голове, и иногда мне удаётся убедить тебя в своей искренности. Или я представляю, что его вовсе не было. Кажется, я крепок задним умом.

В целом экспедиция проходит успешно, но об этом ты и так узнаешь из журнала. Луна, скоро я приеду домой в отпуск. Я просто хотел, чтобы ты подучилась, как я не раз пытался тебе объяснить, но каждый раз ты устраивала мне головомойку.

Я пойму, если ты не захочешь меня видеть, но всё же надеюсь на встречу.

Рольф.

_______________________________________________________________________

*Крап — магическое животное, собака с двумя хвостами, похожая на рассел-терьера.

Глава опубликована: 04.06.2016
Обращение переводчика к читателям
Home Orchid: Приветствуется любой, даже очень короткий (цензурный) комментарий.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
Читала и улыбалась. Ах, какая чудесная Луна! И какой же неторопливый тёплый рассказ со смешными чуднЫми подробностями, которые открывают взору чудаковатость Лавгудов и их настоящесть. Жду продолжения. Спасибо)
Home Orchidпереводчик
NAD
Дальше будет еще много героев, и все они мне тут нравятся. Радость для любителя канонного Постхога))
Луна очаровательна! Рольф - такой... хм... настойчивый!) А еще, ну, совершенно нормальный молодой человек - натуралист, внук знаменитого исследователя, ни секунды не сомневается в правоте научных фактов.
Что ж его так тянет-то к этой малость странноватой девчонке, помешанной на каких-то глупостях? И ведь с того момента, как они познакомились, судьба начинает сталкивать их всё чаще и чаще. Может потому что они оба этого хотят: Луна еще не понимает этого, а Рольф, похоже, уже "завелся" на свой манер.
Чудесная парочка!
Ксено - тоже совершенно такой. Каким должен быть. И Джинни - всё та же оторва!.. Но очаровательная оторва!
Отличная история - добрая, очень домашняя, с чудесными героями и удивительным свойством: читателю (не знаю, кому как, а мне вот точно)) хочется, чтобы эти кизляки нашлись, и чтобы Луна немножко торжествующе продемонстрировала их Рольфу. Даже немного жаль, что канонная Луна - не такая - не умеет она торжествовать, не способна. Разве что искренне порадоваться.
Home Orchidпереводчик
Элоиза
Точно вы подметили - настойчивый и искренняя. А кизляки - если не найдутся, Рольфу придется в них поверить))
Home Orchid
Спасибо за новые чудесные главы) Переведено отлично, текст - будто родной русский! Это уже мастерство)

Луна - молодец! Она, конечно, всё еще витает в своём мирке, но, вместе с тем, видно, что она взрослеет. И эта взрослеющая Луна мне безумно нравится. Нравится, как она вступилась за отца перед Ньютом, понравилось, как она разговаривала с Рольфом после квиддичного матча, её серьезное отношение к делу, которым она занимается.
А Рольфа она, конечно, зацепила, это видно. Весь прям ужом извертелся перед ней))
Home Orchidпереводчик
Элоиза
Спасибо, переводчику приятно))
Да, мне тоже очень здесь импонирует взрослеющая Луна, и хоть она очень юная, постоянно ставит Рольфа в тупик. Зато друзья её хорошо понимают, и это для неё очень важно.
Я решила дождаться окончания, так что вот теперь почитала и поулыбалась. Сдержанно, но очень мило) Луна вообще как канонная. Понравилась ее дружба с ребятами, особенно маячащие на заднем плане Джинни с Гарри. Все так... правильно, светло и хорошо :)
Спасибо за перевод, очень гладко и легко вышло, и история сама очаровательная.
Home Orchidпереводчик
SectumsepraX
Спасибо! Да, рейтинга здесь нет, всё скромно)) Светлый фик, приятно было переводить. Я никогда не писала ни про Дина, ни про Симуса, так что по-новому взглянула на них. Ну а Гарри и Джинни - милейшая и любимая парочка!
Такое солнечное чтиво) Сидела и улыбалась. Милые детали, так серьёзно вписанные в мир прекрасной Луны. Например, шиповки и перчатки) Ну хорошо что Дин не болельщик биатлона))
Очень понравилась история. Не ждала специально концовку, просто пропустила главы, не видела обновлений.
Спасибо за это чудо)) Побольше бы таких вещей.
Home Orchidпереводчик
NAD
Ахаха, Луна в кафе в лыжах - Дин бы был в восторге))
О-ох! Спасибо огромное переводчику за эту милоту!
Отличная теплая сладкая вкусняшка, если транспонировать все возникающие при прочтении ощущения в осязательно-вкусовые. Ну, немножко кислинки есть, но кислинка очень приятная - это не оскомина, от неё не сводит скулы (пардон, мысли!), она придаёт терпкость и... свежесть)

Вот такая "вкусная" кислиночка в этом фике - сама Луна)) Её характер, её поведение, первые настоящие... ну, не знаю, эротические переживания, что ли) Мне очень понравилось, что эти самые переживания сравниваются с происками мозгошмыгов и их "перемещениями". Так здорово! Очень красивый язык, красивые во всех смыслах герои и море нежности!
Краппёнок Лучик очарователен!)
Спасибо еще раз за труд. Вы подняли мне настроение этим фиком!
Home Orchidпереводчик
Элоиза
Интересное у вас получилось послевкусие!
Происки мозгошмыгов здесь чудесны, да))
Спасибо вам за такие вкусные отзывы.
Прекрасная история любви. Так в духе Луны. Вообще такой вот взгляд на их отношения мне очень даже нравится. И Рольф такой интересный. Вкусно.
Но в тексте есть несколько опечаток, я бы его еще раз вычитала.
А в целом- это одно из лучшего, что я читала о Луне. Смотрю, в англофандоме есть немало хороших текстов о ней. В русском фандоме её немножко по-другому воспринимают и интепретируют даже в рамках канона. Все-таки язык и в связи с тем наше восприятие мира - удивительная вещь.
Home Orchidпереводчик
Yellow Boat
Спасибо. Мне тоже Луна как персонаж очень и очень симпатична. В ней есть сочетание искренности, ранимости и силы, которое редко встречается.
Если вам не сложно, напишите об опечатках в личку))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх