Одна брошенная в пылу фраза – и корить Августе Лонгботтом саму себя до самой смерти. И ведь несерьёзно же это было, а как будто подслушал кто, да и претворил сказанное ею в жизнь. И теперь внук навсегда с ней, а любимый фолиант, отданный невестке с упрёком, горит – тлеет в камине и выжигает в памяти побольше место для одной только фразы: «Больше всего я хочу, чтобы Алисе эта книга не понадобилась».
Бойтесь своих желаний – они имеют свойство сбываться.
Diamaru:
Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи и...>>Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи история о том, как люди заново учатся жить после войны, когда тени её тянутся за ними в будущее и никак не желают отпускать. Каждый борется с ними по-своему. Не каждый справляется. Что значит, быть сильным? Сильный - это когда учишься доверять или умело прячешь? На эти вопросы у героев ответа нет, но зато друг у друга есть они сами.
Бойтесь своих желаний – они имеют свойство сбываться.