Я редко когда рекомендую работы в процессе, будь то оригинальный текст или перевод, но тут невозможно удержаться. Здесь есть так любимое мной неспешное и постепенно развитие не только отношений, но и каждого персонажа по отдельности.
Текст не отходит далеко от канона, а некоторые диалоги и действия (несмотря на появляющееся кое-где чувство дежавю) кажутся точно на своем месте, настолько тонко и искусно переплетены события сериала и фика.
Отдельно хочу отметить Уилла. Он здесь неоднозначный, совсем не "хрупкая фарфоровая чашка", притягательный, опасный, чуть безумный и при этом словно наконец обретший гармонию, разобравшийся со своими внутренними демонами и договорившийся с ними.
И работа переводчика также выше всяких похвал, так что я все равно планирую отслеживать обновления и ожидать их с предвкушением, чтобы насладиться прекрасным художественным текстом, хоть и, не удержавшись, заглянула в оригинал.
По мотивам этого поста Мандолина. Сейчас как раз достаточно тепло, чтобы выгуливать те самые каффы, что пришли ко мне поздней осенью прошлого года. Сделаны вручную на заказ
Текст не отходит далеко от канона, а некоторые диалоги и действия (несмотря на появляющееся кое-где чувство дежавю) кажутся точно на своем месте, настолько тонко и искусно переплетены события сериала и фика.
Отдельно хочу отметить Уилла. Он здесь неоднозначный, совсем не "хрупкая фарфоровая чашка", притягательный, опасный, чуть безумный и при этом словно наконец обретший гармонию, разобравшийся со своими внутренними демонами и договорившийся с ними.
И работа переводчика также выше всяких похвал, так что я все равно планирую отслеживать обновления и ожидать их с предвкушением, чтобы насладиться прекрасным художественным текстом, хоть и, не удержавшись, заглянула в оригинал.