War Wizard рекомендует фанфик:
Перекресток ветров судьбы (гет) в переводе Фриз
Вселенная Type-Moon, Гарри Поттер | R, Эмия Широ/Мато Сакура/Медуза Горгона (Райдер) >>, Тосака Рин/Артурия Пендрагон (Сэйбер)/Эмия Широ, Альбус Дамблдор, Гарри Поттер/Чо Чанг, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Луна Лавгуд, Кроссовер, Фэнтези, Макси, Заморожен |
|
Перекресток ветров судьбы
Это уже основная работа. Стоит заметить, что прибывают наши путешественники во время обучения на пятом курсе Гарри Поттера, поэтому таких персонажей, как Далорес Джейн Амбридж избежать не удастся, однако. что стоит отметить, так это тот факт, что канон пятого года обучения изменён.
С какой целью прибыли наши гости? Всё просто, они должны сравнить системы магии и волшебства и выяснить, что такого особенного в этом мире, как работает здешняя магическая система.
Теперь разберу некоторые моменты.
К плюсам этой работы, можно отнести нестандартность ситуации для попаданцев. Выбор осознанный и подготовленный, вот только герои ещё не знают во что вляпались.
Ещё следует отметить юмор, который присутствие в этой работе. он не мешает, да и основной частью не является. Это не стёб, как таковой, но при этом иронизирование над миром Гарри Поттера.
Очень интересно и детально проработаны моменты, когда гости сталкиваются с местными сложностями, такими как оторванность от мира Маглов. Это создаёт проблемы для разъяснений предметов, которые взялись преподавать Тосака Рин и Мато Сакура.
Что до минусов, многим может не понравится обыденность происходящего. Это своего рода занавесочная история, НО, и это очень большое но, гости прибыли на несколько лет, а это означает, что местной войны не избежать.
Так как магия Насуверса, которую использовала Рин, акцентировалась на скандинавских рунах, то им уделено много внимания с детальным объяснением и описанием. Для человека далёкого от этого, воспринимать этот материал сложно. Но стоит отдать должное переводчику, проделана колоссальная работа по облегчению восприятия текста.
Очень медленное написание глав ОРИГИНАЛА, переводчик как раз выдаёт переводы раз в полторы - две недели. сами же главы, как правило, поделены на четыре части.
Что ещё хотелось бы отметить в этом обзоре. На фоне повседневности, есть маленькие очерки сцен, которые вызывают много вопросов. Вопросы эти связаны с сюжетом, потому что использованы вещи, которые не упоминались ни в одном из миров.
Конечно же я не мог пройти мимо такого персонажа, как Руби. Этот, на первый взгляд, маловажный участник событий, вносит ту частичку юмора, которая делает этот фанф интересным и забавным.
Хоть основной акцент и делается на теории магии, исследованиях и попытках сравнить магические системы, если присмотреться, то можно заметить некоторые моменты, которые намекают на более крупных сюжет. Стоит обращать внимание на мелочи, они могут навести на мысли о будущее содержании.
Отдельно стоит отметить Сейбер, которая стала охраной замка. Все мы знаем её личность, но эта личность усердно скрывается от обитателей замка. Так что попытки выяснить её личность выглядят довольно забавно.