Слишком стремительно развиваются события. Нет никаких описаний ни эмоциональных, ни "пейзажных" (т.е. описаний окружающего мира, того, что видит герой). Присутствуют ляпы. Например, гоблин обещает отдать копии книг через пять минут, а потом говорит, что "Документы будут готовы к тому же дню, что и бухгалтерский книги, копии которых вы заказали."
Но это ошибки автора, а не переводчика. Работа последнего недурна, я полистала оригинал, вряд ли можно было сделать еще что-то.
В общем, меня лично не зацепило. Советую в следующий раз внимательней относиться к подбору фанфиков для перевода.
Александра Ровудс:
Спасибо за прекрасную, уютную историю, где можно полностью погрузиться во взаимоотношения отца и сына. И Северус, и Гарри были невероятно живыми. Я плакала. Такая история может помочь чуть-чуть исцели...>>Спасибо за прекрасную, уютную историю, где можно полностью погрузиться во взаимоотношения отца и сына. И Северус, и Гарри были невероятно живыми. Я плакала. Такая история может помочь чуть-чуть исцелиться тем, у кого не было такого "Бумажного" папы. Ещё раз спасибо !
Но это ошибки автора, а не переводчика. Работа последнего недурна, я полистала оригинал, вряд ли можно было сделать еще что-то.
В общем, меня лично не зацепило. Советую в следующий раз внимательней относиться к подбору фанфиков для перевода.