↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи

Играя по правилам (Playing by the Rules) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика, Ангст
Размер:
Миди | 141 Кб
Формат по умолчанию
  • 141 Кб
  • 21 739 слов
  • 144 тысячи символов
  • 70 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа, Насилие
Иногда играть по правилам - это не просто лучший вариант. Это может быть единственный вариант!
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Иллюстрации:
Благодарность:
Автору - за интересное произведение. Моей супруге - за помощь.
Произведение добавлено в 18 публичных коллекций и в 56 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 143   526   Еlodar)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 437   491   vicontnt)
Просто ГП/ГГ ( ПАЙ ) (Фанфики: 374   155   Та Алай)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Rougecat рекомендует!
Скажу сразу, если я вижу что за перевод взялся Greykot, то это уже может служить хорошей рекомендацией, ибо за плохие работы он(а) просто не берется, похоже.
Сам фик что в переводе, что в оригинале весьма не плох и сводиться к постулату:"незнание законов ведёт к проблемам, знание же наоборот." Написано интересно, хорошим языком. Минимум ошибок. Жаль только, что пока ещё перевод в процессе, но будем ждать.
Glebkaitsme рекомендует!
Еще один интересный фанфик от Робста и прекрасный перевод от Серого Кота! (ну, а когда было иначе?) Очень порадовала концовка, Данила Багров одобрил бы, ведь сила в правде!


20 комментариев из 220 (показать все)
Deskolador
Ну тут скорее духа "пленили" но не убили или лишили магии, а по поводу что могут уйти - опять таки, раз он обьяснил слегка не точно, мы не знаем уйти они могут по собственному желанию или им нужно помочь, а если второе, то как именно им нужно "помочь"?
Спасибо за работу. Но... Мне одному кажется, что в работе по ГП должен быть Эпилог? Ну там, через Х лет и.т.п.?
Greykotпереводчик
Не в этот раз.
Ну и зачем убивать Квиррелморта?
Вообще реальная борьба с Волди должна начинаться с атаки на гоуст.
То есть - либо скормить дементорам, либо обливиэйт, когда гоуст в носителе. Если Волди не будет даже помнить, как на горшок ходить, из крестражей понадобится грохнуть только дневник.
Спасибо за перевод! Как всегда на высоте!
Алекс Воронцов
Ещё можно оставить Волдю в теле, но недееспособным. В виде головы в банке, как в Футураме, или в состоянии "овоща" под наркотиками, или во временной петле, как та птичка в Отделе Тайн
Miresawa
Хочу подробности о птичке)
Честно, преувеличение концепции "Дабмигад" начинает надоедать. Не сам концепт, а его преувеличение, когда из него делают чуть ли не ребенка в теле пожилого человека, у которого отобрали конфетку
DrakeAlbum
Цитата из канона:
Там, в искристом потоке, мерцало крошечное яйцо, сверкающее, как драгоценный камень. Постепенно всплывая, оно раскололось, и из него появился колибри, который вознесся на самый верх; но потом воздушные течения понесли птичку вниз, и ее перышки снова обвисли и стали мокрыми, а у самого дна сосуда она вновь исчезла в яйце.

Там позже кто-то из пожирателей влетел головой в этот самый сосуд и получил радикальную процедуру омоложения.
Miresawa
Спасибо
Вы молодец!
Спасибо за Замечательный перевод-замечательной работы.
В ожидании Ваших следующих работ.
прекрасная работа. спасибо. Дамби придется за многое ответить. так ему и надо. зато теперь у Гарри есть шанс прожить счастливую жизнь с любящими людьми. он это заслужил. в ожидании новых переводов от замечательного переводчика
Иллиарнекъ
Так есть какой то фик, где попадает в себя ещё до первого курса, там сразу же ловит Волдика в амулет, делает удивлённые глаза для ДДД...

Не могу название вспомнить, но фик вроде переводной был...

А автор? Переводчик? Или с какого сайта?
Конечно, в самой работе есть косяки - типа того, что Дамблдор должен был потерять магию, а он не только не потерял, но угрожал Минерву. Но это не к тов. Greykot-у, переводчик он от Бога. Спасибо огромное за перевода сего произведения. Пай форева!
Спасибо! Великолепно, как всегда! Что дальше, "могила труса"?
Дамблдор должен был потерять магию
Не очень понял, это в который момент? В препятствовании участия ГП в турнире он не участвовал, единственно что есть это то что его долбануло родомагией, хм... Но там должно было его убить. Воздействие на жизнь, а не на магию.
Спасибо автору и переводчик за замечательный рассказ!
Greykotпереводчик
Всем спасибо за отзывы!
Amalia_Vilson Онлайн
Хороший перевод.
Очень динамичное повествование, прям хотелось прочитать ещё, а все уже кончилось...
Очень понравилось.
Замечательный, профессиональный перевод.
Мастер-переводчик умница и молодец! Браво.
Спасибо.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть