По стилю это - классический любовный роман. Таких много, мне скажут, что в этом особенного?
Особенное тут, прежде всего, очень хороший язык, стиль, которым наслаждаешься, который похож то на шикарнейший правильно взбитый молочный коктейль, то на воздух, который бывает только по утрам в начале мая, то на освежающий бриз, а протой - на предвкушение очень долгожданного события. И ни разу стиль, язык этого произведения не заставил меня перелистнуть кусок текста из-за скуки или косности.
Своеобразие сюжета уже отмечено. Добавлю, что психологическая подоплёка поступков выстроена очень скурпулёзно. (Думается, надеюсь!, нам будет ещё чему удивиться и порадоваться:)) При этом взаимоотношения в коллективе показаны и прокомментированы так, что даже для меня, дамы, если так можно сказать, постбальзаковского возраста, открываются новые нюансы.
Огромное спасибо переводчикам за эту их работу! Очень жду продолжения:)
#мое_всякое #мысли_вслух
Вчера ходила слушать трибьют «Кино» и «Nautilus Pompilius». Знаете это чувство, когда вспоминаешь себя 15-летнюю, а потом понимаешь, СКОЛЬКО лет назад это было и становится немного грустно.
Но ничего, сердце бьется, колени гнутся! Поняла главное: пока хочется скакать под музыку, орать до хрипоты любимые хиты и жить на полную — мы еще ого-го! В общем, шалость удалась) Ну косятся уже, что пришла ТЁТКА в летах, а я всё равно буду ходить, пока хочется. Желаю всем не испытывать страха осуждения, а наслаждаться жизнью, она одна и только ваша.
Особенное тут, прежде всего, очень хороший язык, стиль, которым наслаждаешься, который похож то на шикарнейший правильно взбитый молочный коктейль, то на воздух, который бывает только по утрам в начале мая, то на освежающий бриз, а протой - на предвкушение очень долгожданного события. И ни разу стиль, язык этого произведения не заставил меня перелистнуть кусок текста из-за скуки или косности.
Своеобразие сюжета уже отмечено. Добавлю, что психологическая подоплёка поступков выстроена очень скурпулёзно. (Думается, надеюсь!, нам будет ещё чему удивиться и порадоваться:)) При этом взаимоотношения в коллективе показаны и прокомментированы так, что даже для меня, дамы, если так можно сказать, постбальзаковского возраста, открываются новые нюансы.
Огромное спасибо переводчикам за эту их работу! Очень жду продолжения:)