Раньше(слэш) в переводе Tjaren Шерлок BBC | NC-17, Шерлок Холмс/Джон Хэмиш Ватсон, Драма, Hurt/comfort, Макси, Закончен
За все части ни разу не возникло ощущения, что я читаю какой-то странный перевод, фразы не резали слух, все было плавно, ярко, остро, правдоподобно. На самом деле как будто посмотрела еще несколько серий сериала. Насколько персонажи из этой работы соотнеслись с моим внутренним их образом.
Здесь есть и отличные шутки, и драмы достаточно, и присутствует психологизм. И все это стоит за меткими фразами и словами, которых вроде и немного, но в самый раз для того, чтобы передать все, что требовалось.
Автору - поклон, переводчику с бетой - поклон.
ElenaBu:
Фандом сам по себе уже довольно специфичный, однако жанр детектива сел на него как влитой и крепко сплëлся с неторопливым сюжетом. Персонажи живые, словно не текст читаешь, а смотришь фильм. Куча милы...>>Фандом сам по себе уже довольно специфичный, однако жанр детектива сел на него как влитой и крепко сплëлся с неторопливым сюжетом. Персонажи живые, словно не текст читаешь, а смотришь фильм. Куча милых мелких подробностей и великолепные диалоги. Ах да, и небольшой, но очень милый вотэтоповорот в конце.
Здесь есть и отличные шутки, и драмы достаточно, и присутствует психологизм. И все это стоит за меткими фразами и словами, которых вроде и немного, но в самый раз для того, чтобы передать все, что требовалось.
Автору - поклон, переводчику с бетой - поклон.