Когда-то В. Муравьев в своем предисловии к переводу "Властелина Колец" написал так:
"И вообще, игрушечные декорации врастают в землю (они только казались игрушечными), приключения становятся событиями, и гул их разносится далеко за пределами сказки".
Я нагло тырю эту фразу и использую ее как своего рода эпиграф к этому замечательному фэнтези.
Cevast:
Отлично написано, профессионально. Герои живые, в мотивацию верится. У Гарри тяжелое детство и травмированная психика, он недоверчив. Но слезу из нас автор не давит, описывает факты сдержанно.
Когда...>>Отлично написано, профессионально. Герои живые, в мотивацию верится. У Гарри тяжелое детство и травмированная психика, он недоверчив. Но слезу из нас автор не давит, описывает факты сдержанно.
Когда фик будет закончен, буду еще раз перечитывать всё сначала.
"И вообще, игрушечные декорации врастают в землю (они только казались игрушечными), приключения становятся событиями, и гул их разносится далеко за пределами сказки".
Я нагло тырю эту фразу и использую ее как своего рода эпиграф к этому замечательному фэнтези.