Этот фик удержал меня не смотря на то, что в целом фанфики я давно забросил подзабросил фики давно, но этот чем-то удержал. Радует качество перевода, потому что этот конкретный фик переведён так, будто изначально на русском и написан.
Спасибо переводчикам )
Сказочница Натазя:
А перед нами партия в шахматы: продуманная, с интригующими ходами и неожиданным финалом. Точнее, даже две партии: одна - та, которая на доске, а другая - между героями. Очень необычный, наполненный по...>>А перед нами партия в шахматы: продуманная, с интригующими ходами и неожиданным финалом. Точнее, даже две партии: одна - та, которая на доске, а другая - между героями. Очень необычный, наполненный подтекстами, мистикой, извечным сражением двух сторон. Можно даже сказать: гуманизм против цинизма. Есть в этой истории что-то Геймановское, но в то же время и очень что-то оригинальное.
Спасибо переводчикам )