Для новой работы это было бы весьма наивно, местами шаблонно и сильно ООСно. Но это работа очень старая, поэтому с этим критику стоит придержать. Так-то читается с удовольствием (не всем, см.ниже).
Тут Гарри - не нагибающий нагибатор. И основная цель работы, так понимаю - показать переживания героев, в чем Автор преуспела.
Но, надеюсь, переводчик за прошедшие годы всё же подтянул грамотность. Ибо за "день рождение" и тому подобное следует пороть.
NAD:
Есть в экранизации мира Профессора сцена, когда Галадриэль спасает обессиленного Гэндальфа из плена в Дол-Гулдуре.
Сколько света и надежды в её тихом: "Митрандир".
Сколько любви и глубокой преданно...>>Есть в экранизации мира Профессора сцена, когда Галадриэль спасает обессиленного Гэндальфа из плена в Дол-Гулдуре.
Сколько света и надежды в её тихом: "Митрандир".
Сколько любви и глубокой преданности в его ответном слабом: "Моя госпожа..."
Эта работа - волшебное кружево. Автор погружён в мир Средиземья целиком и полностью, без остатка. И манит за собой читателя, приоткрывая завесу в чарующий мир возвышенных чувств.
Тут Гарри - не нагибающий нагибатор. И основная цель работы, так понимаю - показать переживания героев, в чем Автор преуспела.
Но, надеюсь, переводчик за прошедшие годы всё же подтянул грамотность. Ибо за "день рождение" и тому подобное следует пороть.