↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Найдено 48 057 персонажей

Инспектор Бёрнс

Inspector Burns

0 0 0 Фандом: Честертон

Инспектор полиции, расследующий дело о гибели адмирала сэра Майкла Крэвина. Солидный и основательный человек с равнодушным красным лицом. В ходе расследования «оказалось, что он совсем не так глуп, как выглядит».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Доктор Стрейкер

Dr Straker

0 0 0 Фандом: Честертон

Врач, сделавший заключение о смерти адмирала Майкла Крэвина.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Старый Бес

Old Brimstone

0 0 0 Фандом: Честертон

Старый полусумасшедший рыбак, эксцентричный проповедник.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)

Инспектор Гринстед

Inspector Grinstead

0 0 0 Фандом: Честертон

Инспектор полиции, расследующий дело об убийстве миллионера Брэма Брюса. «Смуглый человек с седой эспаньолкой».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)

Лорд Джеймс Херриес

Lord James Herries

0 0 0 Фандом: Честертон

Член кабинета министров, канцлер казначейства.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Месть статуи».)

Сэр Дэвид Арчер

Sir David Archer

0 0 0 Фандом: Честертон

Член кабинета министров, министр иностранных дел,

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Месть статуи».)

Магистр

The Master

0 0 0 Фандом: Честертон

Глава Мандевильского колледжа, где были убиты два богатых иностранца, желавших дать денег на создание кафедры экономики. Высокий, седобородый, почти лысый.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преступление коммуниста».)

Байлз

Byles

0 0 0 Фандом: Честертон

Преподаватель римской истории в Мандевильском колледже. «Странного вида человек с каким-то скрюченным лицом, ибо его усы и брови, расходившиеся под разными углами, образовали зигзаг, будто у него пол-лица парализовано».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преступление коммуниста».)

Профессор Водэм

Professor Wadham

0 0 0 Фандом: Честертон

Профессор химии в Мандевильском колледже. «Человек, несмотря на свою тучность, легконогий, как тень». Крупный, широколицый, очень хладнокровный.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преступление коммуниста».)

Мистер Мэстик

Mr Mastyk

0 0 0 Фандом: Честертон

Глава организации, которая сдавала внаём различным фирмам рабочих — не членов профсоюза. Надеялся предоставить их строительной фирме Хьюберта Сэнда.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Остриё булавки».)

Лорд Стейнз

Lord Stanes

0 0 0 Фандом: Честертон

Бывший глава строительной фирмы, оставил эту должность и занялся деятельностью в палате лордов. «Тощий длинноголовый человек с глубоко сидящими глазами, светлыми редкими волосами и ранней лысиной».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Остриё булавки».)

Генри Сэнд

Henry Sand

0 0 0 Фандом: Честертон

Племянник сэра Хьюберта Сэнда, совладельца строительной фирмы.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Остриё булавки».)

Джексон

Jackson

0 0 0 Фандом: Честертон

Сыщик, которому сэр Хьюберт Сэнд поручил выяснить, кто обкрадывает строительную фирму. Приземистый, некрасивый и неряшливо одетый.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Остриё булавки».)

Леди Сэнд

Lady Sand

0 0 0 Фандом: Честертон

Жена сэра Хьюберта Сэнда, совладельца строительной фирмы. Значительно моложе своего мужа. Принадлежит к семье обедневших аристократов.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Остриё булавки».)

Миссис Флуд

Mrs Flood

0 0 0 Фандом: Честертон

Невестка доктора Оскара Флуда, замужем за его братом. «Женщина с дикой копной рыжих волос». Управляет гостиницей «Зелёный дракон».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неразрешимая загадка».)

Доктор Оскар Флуд

Dr Oscar Flood

0 0 0 Фандом: Честертон

Брат мужа миссис Флуд. Нервный, неряшливый и непривлекательный человек.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неразрешимая загадка».)

Мистер Мальтраверс

Mr Maltravers

0 0 0 Фандом: Честертон

Человек, прибывший в деревушку Галь и убитый там при загадочных обстоятельствах.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

Сэмюел Хорнер (Хенкин)

Samuel Horner (Hankin)

0 0 0 Фандом: Честертон

Священник, человек весьма суровых взглядов, живущий в деревушке Галь.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

Миссис Мальтраверс

Mrs Maltravers

0 0 0 Фандом: Честертон

Загадочная и привлекательная одинокая дама, поселившаяся на окраине деревушки Галь. Вдова, актриса, местные дамы говорят, что она «истинный вампир».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

Мисс Карстейрс-Кэрью

Miss Carstairs-Carew

0 0 0 Фандом: Честертон

Жительница деревушки Галь, одна из местных сплетниц. Недружелюбно относится к миссис Мальтраверс, поселившейся на окраине.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть