Harold Harker
0 0 0 Фандом: Честертон
Личный секретарь адмирала сэра Майкла Крэвина, погибшего при странных обстоятельствах. Нетерпеливый молодой человек с оживлённым и открытым лицом.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Sir Michael Craven
0 0 0 Фандом: Честертон
Адмирал, владелец большого дома и парка неподалёку от морского берега. Человек бодрый и преуспевающий. У него орлиный нос и острая бородка.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Roger Rook
0 0 0 Фандом: Честертон
Лейтенант морского флота. В детстве был другом Оливии Крэвин, дочери адмирала Майкла Крэвина. Смуглый, угрюмый и необщительный.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Gryce
0 0 0 Фандом: Честертон
Дворецкий адмирала Майкла Крэвина. «Крупный желчный человек, необычайно молчаливый и с господами, и со слугами».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Marion
0 0 0 Фандом: Честертон
Сестра и домоправительница адмирала Майкла Крэвина. У неё «такой же орлиный нос» и «ещё более высокомерный взгляд». Говорлива, «в волнении голос её становился пронзительным, как у попугая».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Olive Craven
0 0 0 Фандом: Честертон
Дочь адмирала Майкла Крэвина. Впечатлительная и мечтательная, «обычно рассеянно молчала, а то и печалилась… но умела внезапно и очень мило смеяться».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Inspector Burns
0 0 0 Фандом: Честертон
Инспектор полиции, расследующий дело о гибели адмирала сэра Майкла Крэвина. Солидный и основательный человек с равнодушным красным лицом. В ходе расследования «оказалось, что он совсем не так глуп, как выглядит».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Dr Straker
0 0 0 Фандом: Честертон
Врач, сделавший заключение о смерти адмирала Майкла Крэвина.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Mr. Dyke
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый седой юрист. Поверенный адмирала сэра Майкла Кржвина, огласил его завещание. Компаньон фирмы «Уиллис, Хардман и Дайк».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)
Muggleton
0 0 0 Фандом: Честертон
Неудачливый частный сыщик. Был нанят миллионером Брэмом Брюсом для защиты от человека, угрожавшего убийством.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)
Old Brimstone
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый полусумасшедший рыбак, эксцентричный проповедник.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)
Braham Bruce
0 0 0 Фандом: Честертон
Миллионер, глава сети универсальных магазинов. Высокий, с орлиным профилем. Ему угрожал убийством кузен — актёр Бертран Брюс.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)
Anthony Taylor
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарь миллионера Брэма Брюса. Элегантный и энергичный, с резким скрипучим голосом. «Он был заметен издали благодаря какой-то клерикальной опрятности и строгости одежды».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)
Bertrand Bruce
0 0 0 Фандом: Честертон
Кузен миллионера Брэма Брюса. Угрожал ему убийством. «Он был зазывалой, бродягой, знахарем, актёром…» Внешне похож на брата — высоким ростом и орлиным профилем.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)
Inspector Grinstead
0 0 0 Фандом: Честертон
Инспектор полиции, расследующий дело об убийстве миллионера Брэма Брюса. «Смуглый человек с седой эспаньолкой».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)
Attwood
0 0 0 Фандом: Честертон
Богатый лесопромышленник. Пытается влиять на английскую политику с помощью разоблачений высокопоставленных лиц через газету, которой руководит Гарольд Марч.
(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Месть статуи».)
Lord James Herries
0 0 0 Фандом: Честертон
Член кабинета министров, канцлер казначейства.
(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Месть статуи».)
Sir David Archer
0 0 0 Фандом: Честертон
Член кабинета министров, министр иностранных дел,
(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Месть статуи».)
The Master
0 0 0 Фандом: Честертон
Глава Мандевильского колледжа, где были убиты два богатых иностранца, желавших дать денег на создание кафедры экономики. Высокий, седобородый, почти лысый.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преступление коммуниста».)
Baker
0 0 0 Фандом: Честертон
Казначей Мандевильского колледжа. «Невероятно широкоплеч, невысок и крепко сбит».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преступление коммуниста».)