↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Home Orchid

Автор, Переводчик, Редактор

Фанфики

97 произведений» 
Год Крысы. Дороги. Часть 2
Гет, Макси, В процессе
396 10 17
Год Крысы. Дороги
Гет, Макси, Закончен
1.8k 64 44 3
Наружу
Джен, Мини, Закончен
1.2k 50 140 9
Вторник
Гет, Мини, Закончен
681 36 55 1
Ломаные линии
Гет, Мини, Закончен
702 37 44

Переводы

36 произведений» 
Спонтанность
Гет, Миди, Закончен
26k 39 458 3
Слияние душ
Джен, Мини, Закончен
13k 29 754 1
Conceptions - Планы
Гет, Мини, Закончен
10k 24 224 8
Бессонная ночь
Джен, Мини, Закончен
10k 10 198
Глазами Артура Уизли
Джен, Мини, Закончен
9.8k 48 336 5

Редактура

111 произведений» 
Тридцать один оттенок рыжего
Джен, Макси, Закончен
4.7k 214 70 7
Практически Ведьма
Джен, Миди, Закончен
1.8k 56 25 4
Винни-Пух и маленькие фонарики
Джен, Мини, Закончен
723 38 46 4
Узы Гименея
Гет, Мини, Закончен
512 14 37 1
Муж на жизнь
Гет, Мини, Закончен
777 37 73 2

Подарки

19 подарков» 
ПодарокТепло
От Pauli Bal
ПодарокРодная
От NAD
ПодарокНет заклинаний против октября
От Stasya R
ПодарокОлово, медь, хрусталь и фарфор
От NAD
ПодарокТебя зовут Сир!
От Stasya R

Награды

73 награды» 
5 макси 5 макси
14 октября 2024
11 лет на сайте 11 лет на сайте
25 августа 2024
Микроскоп 5 Микроскоп 5
15 июля 2024
Лига фанфикса 2024 Лига фанфикса 2024
4 апреля 2024
Читатель дедлайна Читатель дедлайна
17 сентября 2023

Блог » Поиск

До даты
#HP_English_club #Goblet_of_fire1 #Phrasal_Verbs #level2
Что такое фразовые глаголы, почему в английском есть целые списки, которые учат и тренируют, чем они отличаются от обычных глаголов?
Come to the party – прийти на вечеринку, глагол и предлог направления.
Come up with an idea – придумать идею, фразовый глагол (глагол с частицами).
Очевидно, значение come (приходить) у него уже пропало, и фактически фразовый глагол – это отдельная смысловая единица. Понимание слова come нам не особо помогает, а иногда и мешает, потому что мы же знаем его, а вот тут такое.
Конечно, come across (столкнуться) отдаленно связано со значением «прийти», но не в контексте «столкнуться с фактом».
Если коротко, все эти списки простейших глаголов (do, look, take) с частицами – новые лексические единицы с, казалось бы, известным центром. To do in - убить, to do up – застегнуть (куртку) или сделать ремонт, do without – обойтись без (еды).

Три дополнительных подвоха: 1) фразовый глагол может быть отделяемым и нет. Отделяемый – «He woke me up», но не «He woke up me». При этом «He woke Tom up» и «He woke up Tom» оба работают. То есть именно личное местоимение ДОЛЖНО его разбить, а имя не обязательно.

2) Переходные и непереходные. «He came across the fact» - сome across требует продолжения (дополнения), а «He woke up» – нет. Он проснулся, точка. Важно: фразовый глагол можно до конца понять только в контексте. Всё, что вокруг него, имеет значение.

3) Фразовые глаголы сами бывают многозначные (to do up – застегнуть (куртку) или сделать ремонт), и таких немало. Стоит лишь погуглить make up. Краситься? И ещё 4 значения, и все популярные.

*Частица или предлог? Строго говоря, после глагола тут идёт частица (particle), но выглядит она как предлог и часто в популярных описаниях называется предлогом, и тут нефилологам совершенно не стоит заморачиваться.

Примеры из главы 1 Кубка!

В прошлом посте уже было про Фрэнка : the weeds were starting to creep up on him – подкрадываться… и другое, можно вернуться туда. Новые примеры фразовых глаголов.

Попроще, которые все знают:

1. TO BE OVER – закончиться (The lesson is over, yesss)
It would be foolish to act before the Quidditch World Cup is over.
Идиотизм приступать к действиям до окончания Чемпионата мира по квиддичу.

2. TO GO ON – продолжаться (Show must go on)
3. TO BE BACK – вернуться (I'll be back!) = TO COME BACK
Frank didn't understand what was going on. He wanted more than anything to be back in his bed with his hot-water bottle.
Фрэнк перестал понимать, что происходит. Больше всего на свете ему хотелось очутиться сейчас в своей постели с грелкой.
Frank had come back from the war with a very stiff leg
Фрэнк был на войне и вернулся с нее с негнущейся ногой

4. TO GET UP – встать (I get up at 7 and go to school)
He got up and limped downstairs into the kitchen…
Он поднялся и побрел вниз, на кухню…

5. TURN ROUND – повернуться, оглянуться
Turn 'round and face me like a man, why don't you?
Почему бы вашему лордству не повернуться по-человечески ко мне лицом?

Посложнее: фразовые с PICK

6. PICK OVER – обсуждать, PICK UP – поднять (забрать)
The story had been picked over so many times, and had been embroidered in so many places, that nobody was quite sure what the truth was anymore.
Историю эту столько раз пересказывали, перевирая и приукрашивая, что теперь никто толком не знает, что в ней правда, а что нет.
He picked up his walking stick, which was propped against the wall, and set off into the night.
Фрэнк … взял палку, которой пользовался при ходьбе, и вышел в ночь.

7. SET OFF = SET OUT В предыдущем предложении - отправиться, а вот еще раз он:
"Where is Nagini?" said the cold voice.
"I -- I don't know, My Lord," said the first voice nervously. "She set out to explore the house, I think..."

8. LET OUT – выпустить, испустить (Let me out!)
He opened his mouth and let out a scream.
Рот у него открылся, и он испустил вопль.

9. BREAK INTO – влезть незаконно, вломиться
Once or twice, they broke into the old house for a dare.
Пару раз, набравшись смелости, они даже залезали в Дом.

Фразовые глаголы очень разговорные, их нужно брать на вооружение) Мой любимый – be up to sth (замышлять недоброе). Все наверняка помнят заклинание, которое нужно было произнести, чтобы открыть карту мародёров: «I solemnly swear that I am up to no good».

Д/З - посмотреть эти фразовые на context.reverso или погуглить и найти ещё примеры. В комменты можно кинуть свои любимые.
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 18 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть