↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Скарамар
магглы, что с вас взять)) когда аргументов нет - только об стенку и остается биться)
DWfan
а почему Организация Объединенных Наций на русском пишется так, как я написала?
Скарамар
следовать ЛОГИКЕ автора и писать изобретенные ЕЙ заклинания КАК ОНА с большой буквы - это отсебятина?
Хэлен
это профессионализм и компетентность переводчика, который следует международным нормам и стандартам
Скарамар
и да, если в русских сказках названия зверей пишут с большой буквы - это что, мимикрия под "забугорный тренд"?? а может, потому что в данном конкретном случае они не звери, а герои? может именно по этой же логике Трансфигурация, и Руны, и Зельеварение - это не просто предметы, а Магические Искусства?
Скарамар
а ничего, что на русском авторы не пишут, а переводят и используют оригинальный английский сюжет в качестве канона - соответственно, согласно теории и практики перевода как научной, так и художественной литературы необходимо руководствоваться стандартами и логикой авторского текста. Это правило. Это уважение к источнику и его стилистическим особенностям.
Названия магических дисциплин, как и заклинаний, как и факультетов пишутся только с большой буквы.
Это оригинальный вариант правописания в английских изданиях, так что никаких переводческих ошибок. И авторов избивать не надо, лучше развивайте логику и орфографическое чутье, бета.

Скарамар
К слову, и названия проклятий не пишутся с большой буквы, хотя авторы упрямо используют заглавную букву и сплошь и рядом - Люмос, Авада Кедавра и Вингардиум Левиоса)) А если до кучи ещё добавляют Лорд и Вы, мне как бете хочется поколотить автора, сильно и от души)
Хэлен
Это выглядит переводческой ошибкой.
Настя, спасибо, очень приятно) сегодня специально зашла на фанфикс, думаю "это же мне наверное Брусничка напишет в любимом сообществе"... и точно!)
Благодарю!:)
спасибо, Анастасия, приятно)
спасибо!)
спасибо большое, очень приятно))
да, я так и думала, что автор - Specialhero!) хотя немного сомневалась, так как стиль отличается от прочитанного у этого автора ранее) но многогранность - путь к успеху, так что спасибо за ваше творчество и дальнейших достижений на литературном поприще!)
Вам спасибо за чудесный перевод!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть