Когда дерется львица(гет) в переводе Moira Гарри Поттер | R, Северус Снейп/Гермиона Грейнджер>>, Гарри Поттер, Драко Малфой, Ангст, Драма, Романтика, Макси, Закончен
Невероятно. Шедеврально. Только дочитала данное произведение и просто переполнена бушующими эмоциями! Очень яркое и динамичное повествование, безумно интересный сюжет, видно, что автор очень начитанный человек с огромной базой знаний (чего только стоят отсылки к разным книгам, поэтам, монахам с их мнемотехникой - не пугайтесь, даже если вы этого не знали, то в фф все прекрасно объясняется, вы все поймете). Не могла оторваться от прочтения ни на минуту. И уже скорблю о том, что фф закончился. Эх, завидую я вам белой завистью, если вы ещё не начинали его читать. Вас ждёт увлекательное приключение!
- также хочу сказать, чтобы вас не отпугнули первые главы. Был там такой неприятный момент, когда я подумала: "я не хочу это читать", пожалуйста, не останавливайтесь. Читайте дальше, не лишайте себя этого Шедевра. А это именно так: Шедевр с большой буквы!
Не представляю, какую огромную работу проделала переводчик, учитывая то, что я заметила, что это перевод только в конце, когда об этом мне сказала подруга (которой я посоветовала фф и она уже читает и в восторге от повествования). Обычно я не обращаю внимание на надпись в шапке, перевод это или оригинал, так как сразу замечаю данный факт по мере прочтения. Но здесь я удивилась! Просто аплодирую стоя!!! Сколько же нужно иметь терпения и выдержки, а также КАКИМ ЛИТЕРАТУРНЫМ ЗАПАСОМ нужно обладать, чтобы так грамотно составить яркий и живой текст. Огромное спасибо всем, кто причастен к этому шедевру!
EnniNova:
Хотите ли вы знать свое будущее? Иногда очень хочется знать. Особенно, когда земля горит под ногами, когда любой выбор пугает до чертиков, когда не ждёшь впереди ничего, кроме скорой мучительной смерт...>>Хотите ли вы знать свое будущее? Иногда очень хочется знать. Особенно, когда земля горит под ногами, когда любой выбор пугает до чертиков, когда не ждёшь впереди ничего, кроме скорой мучительной смерти. Но каково прорицателю? Как жить с этим и не свихнуться или не спиться, а может, и то и другое сразу? Тео Нотт не хочет для себя подобной судьбы, поэтому тсссс! 🤫
- также хочу сказать, чтобы вас не отпугнули первые главы. Был там такой неприятный момент, когда я подумала: "я не хочу это читать", пожалуйста, не останавливайтесь. Читайте дальше, не лишайте себя этого Шедевра. А это именно так: Шедевр с большой буквы!
Не представляю, какую огромную работу проделала переводчик, учитывая то, что я заметила, что это перевод только в конце, когда об этом мне сказала подруга (которой я посоветовала фф и она уже читает и в восторге от повествования). Обычно я не обращаю внимание на надпись в шапке, перевод это или оригинал, так как сразу замечаю данный факт по мере прочтения. Но здесь я удивилась! Просто аплодирую стоя!!! Сколько же нужно иметь терпения и выдержки, а также КАКИМ ЛИТЕРАТУРНЫМ ЗАПАСОМ нужно обладать, чтобы так грамотно составить яркий и живой текст. Огромное спасибо всем, кто причастен к этому шедевру!