↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Пайсано

Автор, Переводчик

Фанфики

146 произведений» 
Не буди во мне ситха
Гет, Мини, Закончен
960 17 138
Одиножды один
Гет, Макси, Закончен
2.4k 33 26
Море по колено
Джен, Мини, Закончен
1.5k 25 177 1
Деловые люди
Джен, Мини, Закончен
4.9k 21 396
Много веков спустя
Джен, Мини, Закончен
844 7 38

Подарки

1 подарок» 
Пай №4
От MariaGr

Награды

61 награда» 
4 макси 4 макси
1 мая 2026
15 лет на сайте 15 лет на сайте
4 января 2025
1000 комментариев 1000 комментариев
19 декабря 2024
50 000 читателей 50 000 читателей
18 сентября 2024
1000 подписчиков 1000 подписчиков
1 февраля 2024

Блог » Поиск

До даты
#аллаверды #музыкой_навеяло #ископаемый_я #я_пью_за_здоровье_немногих #байки_эсквайра_Пайсано #услышать_начальника_транспортного_цеха #это_и_есть_пайсано

Тут в ленте только что был пост про то, откуда у кого его ник, я хотел в каменты ответить, но как-то опять расчувствовался и расписался.

Когда-то в середине 90ых, точнее уже не вспомню, я повстречал хорошего человека, которому отец передал любовь к Стейнбеку и саму книгу про Тортилью-флэт. Главными героями книги являются монтерейские пайсано, развеселые босяки и пьяницы, которые считают недостойным горбатиться за деньги, но у них всегда находится не только мелочь в кармане, чтобы выпить, но и доброе слово и быстрое дело для попавшего в беду друга.

Нашей компании мелодичное слово "пайсано" понравилось, да и герои Стейнбека пришлись по душе, нам всем было мало лет, а денег у нас было еще меньше. Мы начали окликать друг друга "пайсано!", отмечая тем самым своих людей; удачные выходки и приключения встречали фразой из книги "это и есть пайсано!" – хотя книгу из нас прочел тогда мало кто, а о смысле слова "пайсано" не задумывался вообще никто. Нам определения были не нужны, мы считали, что пайсано – это мы. Мой молодой школьный историк, обнаружив, что пайсано завелись и у него на уроке, до Стейнбека не докопался, но подарил мне выписку из испано-русского словаря, где к слову "пайсано" давался с десяток переводов: "земляк, соотечественник, братуха". Мы подивились такой прямолинейной попытке проникнуть в смысл символа, но признали, что это тоже мы.

Самой популярной цитатой из книги, кроме хрестоматийного "два галлона вина – это немало даже для двух пайсано" (там дальше по тексту есть отрывок вполне в духе Венички Ерофеева, который мы все знали наизусть) – самой популярной среди нас была "по-английски он говорит, как пайсано, по-испански он говорит, как пайсано". К сожалению, на письме интонацию, с которой нами произносилось "как пайсано", не передашь – но мы многое любили сделать "как пайсано", то есть неправильно, по-своему и с шиком. А пили мы, кстати, все же не по четыре литра в рыло, по крайней мере сначала: лет в 15-18 много не выпьешь, а я так и вовсе в 11ом классе бросил и не пил до самой аспирантуры.

Каким-то образом получилось так, что в качестве имени собственного в нашей компании слово "пайсано" стало относиться ко мне или к тому пайсано, кто его изначально принес. Если говорилось, что "приходил Пайсано" или "Пайсано рассказывал", это было либо про меня, либо про него. Путаницы при этом почему-то не возникало. Учитывая то, что обращение "пайсано" изначально было для всех нас знаком отличия и принадлежности к своим, наверно, этим прозвищем ребята выражали нам обоим свою уважуху.

Не скажу, что закончилось все как у Стейнбека, в чьей повести о пайсано последняя фраза - "и каждый шел один". Конечно, ту компанию московских пайсано, которая собиралась в полном составе разве что на моих днюхах, теперь уже никак не соберешь, я в свои редкие приезды в Москву и троих-пятерых с трудом могу выловить, а собрать уж никого и не пытаюсь. Люди разбрелись по огромному городу; надеюсь, что у них все хорошо. Слышал, что двое или трое из московских пайсано уже много лет держат небольшую турфирму – рад за них, что их дружба осталась прежней. За собой в качестве пайсановских достижений я числю то, что я единственный из нас всех побывал в калифорнийском Монтерее и что я ни дня в своей жизни не работал, выбрал академическую свободу. Конечно, стейнбековский Дэнни назвал бы меня жирным буржуем и укорил бы меня в том, что у меня одно время было два дома, как у него в начале повести, но, в отличие от повести, ни в одном из моих домов не жили друзья. Что могу сказать, Дэнни: у нас был СашБаш, он пел: "а деньги – что ж, это те же гвозди, и так же тянутся к нашим рукам". Мы все еще поем это за ним. Хотя бы на словах, но мы держимся.

Сам я уехал за океан в 2003ем, когда братство московских пайсано было еще можно собрать в одном месте. Часть из них собралась тогда на закрытом форуме, куда, конечно, позвали и меня. Я пришел и в графу с ником записал Пайсано – а что еще я мог записать?
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 4 комментария
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть