![]() |
7 октября в 17:40 к фанфику Против течения (гет)
|
Именно так и должно было быть!
Спасибо, за небольшую приятную историю)) 2 |
![]() |
7 октября в 00:22 к фанфику Времена не выбирают (джен)
|
У вас тут видимо автозамена шалит, я в паре мест увидел, думал то ли меня уже плющит с недосыпа, то ли что то не то.
Вот например последняя строчка в главе. "Кирилл именно имелся в виду, он, пожалуй, и сам не знал..." |
![]() |
6 октября в 20:43 к фанфику Старушка Петти (джен)
|
Lillian Tomas
"Драконья оспа (и я уверен еще парочка болезней) и война: - Ну да ну да, пошли мы нафиг." Великолепная наивность, но в принципе Волшебный Мир и так не слишком логичен)) 1 |
![]() |
6 октября в 13:41 к фанфику Старушка Петти (джен)
|
Lillian Tomas
Я думаю, что общение "волшебных"дам из высшего общества Британии, не особо отличается от общения "обычных" дам аристократических кругов. Разве что добавляем в разговорам о социальном положении и, сплетням, и обсуждению друг друга и мужей еще чуть больше снобизма и расизма, под идеей "чистой крови". Причем как вы хорошо показали, некоторые, как Миссис Крэбб даже не считают что это оскорбление, просто констатация факта. Хотя идея про одного ребенка все де странноватая, а если он погибнет, и не оставит наследника?) Но это уже вопрос не к вам, а к логике Миссис Крэбб. Так то даже в королевских семьях всегда по несколько детей) 1 |
![]() |
6 октября в 09:26 к фанфику Старушка Петти (джен)
|
Бедняга Добби. А на приеме, все так, как и ожидалось. Вполне в характерах, как мне кажется))
В каноне мы конечно, этих персонажей не знаем, (Чистокровных жен, в смысле), но мне кажется как то так они и общаются, в своем маленьком мирке. |
![]() |
|
DistantSong
Ну, если знать, как появившееся на Карте имя произносится по-гречески, и также знать канон, часть тайны полностью рассеивается.) В принципе, даже не зная произношение, можно легко соотнести 2 и 2)) (конечно для этого нужно знать то, чего Гарри не знает))2 |
![]() |
|
Кстати, а как там василиск поживает? Вроде жив (или жива)) по сюжету?
2 |
![]() |
|
"Сердце Артура Уизли остановилось, несмотря усилия целителей."
Несмотря на усилия) |
![]() |
|
"Оборотного зелья, увы, у нас мало, но для такого зельевара как вы это станет проблемой. "
Тут у вас, видимо, что то пропущено? *** Эх, вспомнил Паркера. и Мышонка)) 2 |
![]() |
|
"Гм, прямо захотелось сказать фразу из прошлой жизни: «Внутри Тардис больше, чем снаружи""
Каждый раз, когда встречаю отсылки на Доктора, внутри меня скачет и хлопает в ладоши маленький ребенок))) 2 |
![]() |
|
DistantSong
Да, работа переводчика сложна, особенно с такими авторами. Это же надо, назвать Ворона Инки, на основе загадки про Ворона и письменный стол. Там надо еще обьяснять про связь с загадкой, про чернила и перья... Понятно, почему вы так перевели, ну надеюсь в будущем это не повлияет на какие то игры слов) 1 |