21 января 2014 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Уважаемые читатели.
Нашему переводу снова нужна бета. Просьба написать мне в лс всем, кто хочет помочь. |
27 ноября 2013 к фанфику Случай на Зельях (гет)
|
|
вот знаешь же! знаешь же, как я не люблю свой др, договорились, что ничего в этот раз не будет, а тут такой нежданчик!
женщина, ты с ума сошла :DD [2] |
8 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:30 Короче. Если мне не нравится фик, или работа авторов, переводчиков, редакторов и тому подобное - я просто молчу. Но, если авторы, переводчики, редакторы начинают борзеть, оставляю за собой право сказать свое "фи". Качество фика определяется не только просмотрами/подписчиками/коментами/местом-в-топе, но и отношениям авторов/переводчиков к читателям. В этом случае, оно откровенно наплевательское. Это всё мое личное мнение, которое никому не навязываю и, тем более, не претендует на истину в последней инстанции. Наплевательское? Ну ок... |
8 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:24 Хатико - собака. Хатико, ждал - значит, нужно подождать и читателям. Следовательно, читатели - собаки. Омг, не смешите мои пятки. "Хатико ждал..." - пример и не более. Не надо быть таким ранимым. |
8 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Шерон от 08.11.2013 в 16:19 CherryPie67 Намек - Хатико же пес:) Kotskiy Блин, не придирайся к переводчикам, они нам и так проду обещали:)) Пес, но тут не говорилось, более того не намекалось на то, что читатели - псы. |
8 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:14 CherryPie67 Шерон Например здесь. "Хатико ждал и вы подождете" - и? Где тут говорится, что читатели - собаки? |
8 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:10 Шерон Во, смотри, уже не обзывают читателей собаками, а "уважаемые читатели". Кто это вас собаками обзывал? И когда? О_о |
8 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Дорогие читатели, на выходных будет готова 13 глава. Обещаю.
|
2 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Шерон от 02.11.2013 в 11:59 Эээммм... Народ, давайте обсудим все культурно, мы же цивилизованные люди... Или лучше вообще об этом забудем... Я извиняюсь перед переводчиками, что так получилось:) А в оригинале фф заброшен или закончен??? Автор сказал, что собирается продолжить фанфик, но проды что-то не видать. Я хочу с ним попробовать связаться. |
2 ноября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Уважаемые дамы и господа.
Никто ни на кого не обижался - это раз. Как вы уже поняли, появился новый переводчик, а значит глава скоро будет готова. Тем самым я попросила бы вас прекратить бунтовства - это два. Добавлено 02.11.2013 - 11:25: Цитата сообщения Kotskiy от 31.10.2013 в 21:41 carlss0n Знаете, даже топовые авторы и переводчики не позволяют так себе обращаться с читателями, как это делаете вы. Извините, что?? В сообщении carlss0n есть что-то сверхнеуважительное и супероскорбительное? Или он вас как-то лично оскорбил? Дорогой Kotskiy, не вам ему указывать как и с кем общаться, последите лучше за своим "общением" к переводчикам. |
25 октября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения o.volya от 24.10.2013 в 16:37 Ух ты... Всполощились болезные... Обиделись :))) Может ещё и продой порадуете или только отметились территорию защищая? Ваш потрясающий сарказм в данном случае не уместен - это раз. Два - я не территорию защищаю, ибо я не автор. Я всего лишь сказала этому молодому человеку, как правильно надо было бы поступить. Ещё вопросы? |
24 октября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения kwazar от 23.10.2013 в 23:03 Я просто ни разу не пробовал переводить. Если вы хотите переводить фанфик, то можно было бы написать, например, мне в лс и договориться, а не строить планы с читателем в комментариях. |
23 октября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения carlss0n от 22.10.2013 в 18:01 а кто основной переводчик??? Основной переводчик - я. Вы что-то хотели? |
22 октября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
ВНИМАНИЕ!ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ! ВСЕ, КТО ЖЕЛАЕТ ПОМОЧЬ С ПЕРЕВОДОМ - НАПИШИТЕ ОСНОВНОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ!
|
5 октября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Kotskiy от 05.10.2013 в 18:37 CherryPie67 Переводчик это когда пропал на несколько недель. Слоупок- когда чуть не полгода никаких даже намеков. По себе знаю. Главы здесь относительно небольшие. Что значит "логическим продолжением"? То есть вам не понравился фанфик и вы решили его забросить? Ну, ребята, раз так, то желательно хотя бы предупреждать читателей. Обращайтесь так к другим переводчикам, коли вам на то угодно, к себе и моим коллегам я попрошу вас придерживаться другими словами. Причем тут "не понравился фанфик"? Вы вообще не поняли, что я написала? "Логическое продолжение" означает проблемы с переводом, т.е. в тексте возникли очень серьезные не состыковки, которые я пытаюсь сопоставить с нормой. |
5 октября 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Цитата сообщения Kotskiy от 05.10.2013 в 14:21 Эй, слоупоки, как там перевод движется и движется ли вообще? Ну, во-первых, не слоупоки, а переводчики. Во-вторых, лично у меня возникли проблемы с логическим продолжением в фанфике, насчет других переводчиком - неизвестно. |
3 августа 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Kotskiy, мы сейчас в поисках новой беты, т.к. старая пропала. И да, мы медленные.
|
24 июля 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
олегатор666, точно сказать не могу, но глава уже наполовину переведена
|
21 июля 2013 к фанфику Узы Гармонии (гет)
|
|
Gaiwer, скоро-скоро, ещё чуть-чуть потерпите)
|