Люби меня сильнее От Парасон Снег | От шамсена Молчание | От Lizkis "...А муза – раба разума..." | От Клэр Кошмаржик Земляника | От Terekhovskaya |
4 года на сайте
15 июня 2024 |
|
3 года на сайте
15 июня 2023 |
|
10 000 просмотров
15 мая 2023 |
|
2 года на сайте
15 июня 2022 |
|
500 читателей
16 августа 2021 |
Платон
15 апреля 2021
Коллекции загружаются
#крик_души #вопли_Платоши #время_сериалов и вообще
Увидел. Зашёл. Взбеленился! (особо нежным душою дальше нужно не читать) (авторам, а обособливо ПЕРЕВОДЧИКАМ конкурса - вообще читать противопоказано!) Фанфики по вселенной Марвел "Unsterbliche Partie" Чего-чего? "Унстерблише Парти"? Партия унтерблиш/чей? 0_о Что-то про политику? Но тут автор хотя бы поместил в описание "От автора" и перевод, и объяснение. А мог бы и название на русском написать! Мог? Мог! Но не стал... :{ ============ Фанфики по популярным фандомам Перевод фанфика по фандому "Близкие друзья", хотя... кого я обманываю: Перевод фанфика по фандому "Queer as Folk" - Квир асс Фолк, господа! "Yellow Submarine" Тут хотя бы понятно, почему нет перевода. "Жёлтая подлодка" всё же название. Не просто слова... UPD: А ещё это не просто "перевод" названия. Это переводчик так возжелал назвать чужой текст. Скажем так... по велению левой пятки пусть это будет "Йеллоу Сабмарин"! ============ Фанфики по американским сериалам Перевод фанфика по фандому "Очень странные дела" (о, видели, видели, не по "Stranger Things"!!! Уже хорошо!) "Gushin' drippin' slippin' down your thighs" Чего-чего? [2] "Гушин дриппин слиппин даун юр тингс"?! Нууу, тут я сдюжу только предположить перевод второй части названия... И то не точный... Ибо какой из меня англознаток?! А никакой! Тот случай, когда текст перевёл, а на название сил уже не хватило? ...ещё и слэш! Фуууу!!! _______ Перевод фанфика по фандому "Плащ" (не по фандому "The Cape"! По фандому "Плащ"!) What's in a Name? Таакс, Платоша, напрягись! Платоша, ты сможешь! "Ватс ин а нейм" "Что в имени тебе моём" - вольный литературный перевод. Ну а на деле, предположу, что это всё же: "Что в имени?" 0_о ========== В общем и целом что хочу сказать. Я опять запнулся и упал носом в названия на нерусском языке. Больно. >< Почему нельзя переводить ВСЁ?! Вместе с названием? Почему название должно быть на английском?! Вы же текст на английском сюда не приносите! Приносите на русском! Почему бы не сделать Платоше приятно - и всего-навсего перевести название. Это ведь не трудно! Не трудно ведь? Вам, знающим английский... А я дурак и лентяй! Не знаю и в гугл не полезу. Хочу просто открыть страницу конкурса и просто ПОНИМАТЬ, что принесли. А не спотыкаться взглядом о то, что я (без перевода) понять не в силах. Не понимаю! Орги! Дорогие наши! А можно без неоправданного английского хотя бы на время конкурсов, а? Можно? Ну пожалуйста!!! ...das ist Alles! Свернуть сообщение - Показать полностью
10 Показать 20 комментариев из 113 |
Платон
12 апреля 2021
Коллекции загружаются
#крик_души, но #мысли_вслух #Флафф #писательское
Как вы это делаете? Как?! Кому продали душу и заложили авторское перо, чтобы легко и непринуждённо писать Флафф?! Я ж как ни начну, так у меня то один персонаж в полной оппе, то другой... То оба и сразу и настолько глубоко, что даже мне в конце сюжетного тоннеля света белого не видно. Или я дурак, или лыжи не едут... Други! Как написать Флафф?! А не вот это вот всё: страдашки с "роскомнадзорами"... 4 Показать 20 комментариев из 66 |