↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
YelloRat
О неудержимой лавине — это про то, что иногда явно приходилось освещать настолько много событий, что приходилось больше сосредотачиваться на "что рассказываю", а не "как рассказываю".
Не люблю, когда в комментариях полотна вычитки, но если вы одобрите, сделаю пометку "отправлять блошек в личку YelloRat" и при перечитывании в будущем чего-нибудь найду.

Наверное, действительно, стоит написать альтернативную концовку. В принципе, достаточно стереть упоминия Дамблдора и Гриндевальда, добавленные, чтобы проще было пристыковать продолжение, ну и там по-мелочи. Сделаю читателям подарок - закрою тему.

Наверное, коряво выразился:

я не про то, что нужно убрать клиффхенгеры и всё переписать, я про то, что нужно перед последней главой более явно закончить несколько гет-линий (но тут с нюансом в виде того, что я в конце читал совершенно взахлёб и мог что-то воспринять не так, как оно есть) и, главное, дать в последней главе какой-нибудь простой финальный аккорд, вроде банального "завтра новый рабочий день", так как сейчас возникает ощущение оборванности последней сцены. История, повторюсь, не кажется незаконченной.

Автор не профессионал, и намёков не понимает. Ему надо прямо говорить чего не хватает.

Читатель тоже тот ещё советчик, на самом деле. Под внутренним стержнем объяснений я имел в виду эмоциональную ценность этих объяснений. Умом совершенно понятно, что Самая Важная Пуля — это правда важно, но эмоционально я этого не ощутил, так как подавалось это больше в качестве объяснений мира и индикатора Гермионы. Но мне не совсем понятно и самому, что с этим делать в данных обстоятельствах. Хотелось бы, чтобы они упирались в тупики, пробовали, ошибались и кричали "эврика!", но здесь героям не совсем по чину, разве что школьникам. И не сказать, что вышеописанного в работе вовсе и нет, но всё равно ощущаю, что сюжет отдельно, а правила мира отдельно. Это, опять же, может быть чисто моё восприятие, и даже если я прав, это больше о будущих работах (а я надеюсь, они будут).
Показать полностью
Очень зрелое, продуманное и, кажется, неглупое произведение, хотя иногда создавалось впечатление, что автору в некоторых моментах едва удавалось удерживать в руках эту лавину событий и точек зрения. Работа проделана большая, но не поворачивается язык назвать её законченной: конец последней главы не воспринимается как концовка чего-либо.
Видно, что блошки отлавливались, но их ещё немало. Лично меня чуточку раздражало, что иногда автор в каждом предложении заставляет персонажа называть собеседника по имени, а иногда приходится отгадывать, с кем же он беседует. Впрочем, это было редкостью.
Объяснения устройства мира лично мне зачастую вкатывали, но также не покидало ощущение, что всему этому всё равно не хватало дополнительного стержня.
Спасибо, YelloRat.
UPD: читал раньше, когда была написана где-то половина; уже законченное прочёл почти запоем в пару вечеров, так что моменты с тем, что не чего-то там где-то кажется, смело записываются в сомнительные. Перечитывать планирую.
AkvilonSun
Я спорить и критиковать не желаю, это мне надо будет с авторский лист эссе написать; хочу только узнать три вещи.
1. Почему для вас важно, альтруистичен ли тот или иной персонаж?
2. В чём выражался альтруизм Джорнака, если учитывать только действия, сделанные и лишь упоминаемые?
3. Почему вы считаете, что развязывание глобальной войны и использование таких устройств, как призрачные бомбы — это "несколько наивно, но довольно скромно потрепать страны на континенте"?
Не требую ответа, просто очень любопытно, где вы ошиблись или что я упускаю.
AkvilonSun
Впечатлён количеством фактов, которые вам пришлось проигнорировать, чтобы высосать из пальца такие выводы. Думаю, вам стоит задуматься именно над тем, какие акценты расставили вы сами. Конечно, если достаточно запутать себя, можно довольно просто резюмировать бессмертного убийцу-лича как патриота, слепого в своём гневе Джорнака и его разрушительные стремления смести к альтруизму, а пацанов записать в эгоисты, но вываливать это на дискуссию как-то несерьёзно, больше на толстый троллинг похоже.
Еловая иголка
С примерно средним знанием английского норм читается даже через переводчик, но да, было бы круто, Неофит великолепен. Тем более, там всего 11 глав написано, выкладываются примерно раз в полтора месяца, и сама история мне пока очень заходит.
Upd.: возможно, я недооцениваю свой уровень английского
Офигеть, мне много раз встречалось на сайте название фика, но я думал "ну и на фига мне читать про маленького Снейпа?"
Ещё не дочитал, но автор пишет очень хорошо.
Монпансье Ассорти
У меня было иначе: я вижу, что человек Елена пишет про человека Елену, прогнозирую дикое мэрисьюшное нечто и даже не открываю
Да, согласно её словам, "t" в его имени не должно было произноситься, т.к. это французовое именование. Но там ЕСТЬ БУКВА "Т". Её видно, и это всё то же mort. Вы пишете на русском, и даже если опустить устоявшееся уже озвучивание этой "т" (чего я не сделаю, потому что взгляд спотыкается), вы как переводчик упускаете латинскую смерть и пихаете русский мор.
Опять же, если придерживаться этой логики, то Роулинг удивительно прозрачно объяснила, как должен, например, называться один из факультетов: Хаффлпафф.
И попробуйте-ка угадать, как произносят "Voldemort" британские актёры, а?
Если бы приём deus ex machina был живым персонажем, в экранизации этого фика его играл бы молодой Шварценеггер.
В целом, безобидно и мягко; не хочется говорить ничего плохого, равно как и хорошего. Даже себе-из-прошлого я не смог бы рекомендовать или не рекомендовать эту работу.
Но автор её написала, она существует, и это есть торжество существования над несуществованием.
А вообще, ДАААА, ДАВАЙТЕ НАСИЛОВАТЬ ПЛОХИХ ПАРНЕЙ, ЭТО НЕ СЧИТАЕТСЯ, ЕСЛИ ОНИ НЕ В ФОРМЕ ЧЕЛОВЕКА
Наконец-то можно почитать, как кто-то читает книгу
Karahar
Чтобы это было логичным, нужно предположить, что, хоть он сам и является Петлёй, Панаксет может взаимодействовать с душами только во Вратах, ведь, с его слов, он не выходил на контакт с Заком и Зорианом потому, что это было бессмысленно из-за закрытых врат, а эти двое добрались туда только после выхода Красного.
Спасибо за ответ!
I VVV
Среднее знание английского и переводчик помогли дочитать с год назад, но на моём уровне это было тяжеловато из-за самого оригинала. Плюс такого прочтения — новые главы перевода можно перечитывать почти как впервые. Как показывает практика, ничего критически важного при этом мной упущено не было.
В который раз перечитываю — каков перевод, а!
Далее вопрос со спойлером.
Не могу вспомнить, почему с выходом Красного Страж не определил как аномалию Зориана? По словам Стража, когда Контролёр приносит Ключ, инициируется проверка. Красный вышел без ключа? Но Панаскет не может выпустить кого-то без открытых Врат, иначе просто наплодил бы себе чёртову армию приспешников.
Или, может, логика Стража такова: Контролёр припёр Ключ, инициируется проверка, исключающая присутствующего Контролёра, которая обнаруживает в петле Контролёра_1, что означает, что он не находится здесь, и проверка не инициируется?
Вопрос в том, было ли подобное в тексте, или это сюжетная дыра, которую я натягиваю на глобус?
Чёрт, как приятно читать это на русском, спасибо!
Ого, ещё одна глава, спасибо!
Детективная линия, которую читатель не имеет возможности раскрыть; падающее после половины (особенно стремительно после примерно 30-й главы) качество как истории, так и перевода/бетинга. В первой половине определённо есть моменты, ради которых можно разок прочесть; в целом не рекомендовал бы.
Всё-таки решил прочесть и не пожалел. Это было великолепной катастрофой! Полное соответствие формы и содержания (по крайней мере, в русском переводе) этой трэш-комедии приводят в восторг. В некотором роде, новый уровень постмодернизма: довольно скоро я преодолел критический порог отвращения и неверия, и сознание моё отстранилось, в результате чего я наблюдал даже не за приключениями другой книги, а за приключениями (порой довольно увлекательными) себя в роли читателя.
Надеюсь, все те люди, которым это нравится напрямую и на серьёзных щах, не стали и не станут вносить лепту в и без того сомнительный генофонд хотя бы некоторых высших приматов.
Artemo
Предполагаю, что вам знакома история Кайнета, потому вы видите гораздо больше, чем я. Если же нет, остаётся лишь разводить руками и удивляться, что люди, их вкусы и их эмоциональные триггеры бывают такими разными, поскольку я определённо не кремень-человек в эмоциональном плане.
Artemo
Попробую расширить свою точку зрения.
Может, здесь есть какое-то всеми принятое толкование слова "искорка", но я о нём не слыхал. Уверен, слово "метафора" вам знакомо. Искорка — яркая вспышка, вот что я имел в виду. Момент, который меня впечатляет, который я запомню и буду вспоминать. Здесь я нашёл их удивительно мало, и самый яркий из них — столкновение с аврорами, когда Арчи принял одну из них за Солу.
Развитие второстепенных персонажей, в особенности Грейнджер, впечатляет. Но поскольку протагонист (утрирую и упрощаю донельзя) — бездушный расчётливый сукин сын, для сопереживания которому нужно кастрировать свои эмоции, львиную долю эмоционального наполнения читатель получает только через них, через второстепенных персонажей.
Нет, это классная штука, без дураков, и в ней уйма продуманных и умных моментов, а так же, насколько я приметил и запомнил, нет или почти нет глупых. Но моментов сопереживания было мало, отчего чтение всё больше напоминало ознакомление с хоть и восхитительным, но всё же протоколом.
Это не та работа, восхищённые оды в комментариях которой вызовут оторопь и брезгливость. Но она определённо не для меня.
Показать полностью
Artemo
Не знаю, какие вы там искорки нашли в мэрисьюшном фуфле, продолжайте читать их сами.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть