↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Блог » Поиск

До даты
#профессия_переводчик
Наша служба и опасна и трудна,
И на первый взгляд, как будто не видна. (с)

Перед вами, свежий перевод с только что завершенного конкурса "приключения Шерлока Холмса в мире фанфиков"
Au Coin du Feu

— Я не болен.
— Несомненно, — Ирэн закатила глаза, быстрым шагом приближаясь к лежачему больному.
Темные тени покрывали обычно острые глаза детектива, в его нынешнем же состоянии они были стеклянными и туманными.

оригинал:
Dark shadows coated the detective's ordinary sharp eyes, in its current state they were glassy and foggy.

Очень нужна конструктивная критика перевода этого предложения: почему вот так не надо, и как надо. Заранее спасибо.
Показать 11 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть