↓
 ↑

Hourglass (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Adventure/Fluff/Romance
Размер:
Макси | 259 Кб
Формат по умолчанию
  • 259 Кб
  • 40 230 слов
  • 265 тысяч символов
  • 139 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
Предупреждение:
AU, ООС
Во время битвы в Отделе Тайн из-за неточного заклинания на Гермиону падают хроновороты, отправляя её в прошлое.
Сможет ли она вернуться в своё время?
Или же прошлое станет её настоящим?
QRCode

Просмотров:17 009 +14 за сегодня
Комментариев:34
Рекомендаций:1
Читателей:395
Опубликован:26.01.2018
Изменен:18.04.2018
Иллюстрации:
Всего иллюстраций: 1
От переводчика:
1. Честно говоря, искала фанфики с парой Регулус/Гермиона, но случайно нарвалась на эту историю. В итоге, не смогла себя остановить.
2. По просьбе автора указываю её почту http://caseyrochelle@gmail.com и блог https://www.tumblr.com/blog/lhpthings
3. Переводчик и Бета не отвечают за отсутствие логики у автора


Не нравится? Не читаем! И я НЕ хочу знать ПОЧЕМУ вам НЕ нравится или почему НЕ читаете.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
Mashrumova - За силу духа и терпение)))
Фанфик добавлен в 4 публичных коллекции и в 12 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3063   56   n001mary)
В глубоком пардоне... (Фанфики: 10   2   koktelko)
Новая коллекция (Фанфики: 27   0   Logria)



Рекомендации
Показано 1 из 1


Всякий раз, когда я вижу в "Мои новости" заветную цифру +1, а потом смотрю, что обновилась данная замечательная работа — у меня внутри начинают звучать вступительные рифы моей любимой одноименной композиции от Джона Петруччи и Джордана Рудесса, в рамках их Liquid Tenshion Experiment. Вот она:
https://www.youtube.com/watch?v=f2ev60VXlVM
Почему-то струны, которые задевает данный фанфик и данная песня, находятся очень близко. Возможно, из-за идентичного названия, а возможно — из-за чего-то ещё. Поэтому данный фанфик занял особое место в моей душе. Место очень сокровенное, являющееся сосредоточением чего-то светлого (даже не думал, что у меня таковые остались ))).
Впрочем, то что важно для меня, не обязательно будет таким же важным для других. Но даже помимо этого Hourglass, в замечательном переводе от slyly, обладает множеством достоинств, среди которых: внимание и почтение канону и тонкое чувствование образа Гермионы (он не такой простой, как может показаться на первый взгляд). Поэтому фанфик можно порекомендовать тем, кому важны эти составляющие.
Также отмечу, что сюжет развивается очень постепенно, но это не разочаровывает. Спасибо уважаемой slyly за её работу и желаю довести её до конца. Когда бы он ни был)
Показать полностью


Комментарии Упоминания в блогах - 1
Показано 10 из 34 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 213
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Тиа Алланкарра
Сириона она такая)
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
Не могу понять своё отношение к данному фанфику. Вроде интересно, есть мои любимые приёмчики в сюжете, герои не плоские и т.д. Но все настолько приторно, что аж зубы сводит. Меня наверное загрызут за фразу «мужики не плачут», но Сириус-бабник-наглый-красавчик-мать-его-сорвиголова-Блэк у которого из-за истеричной предъявы в стиле «мне не хватает внимания, так что ты сам виноват» показались слезы в уголках глаз. Да ладно. Серьёзно? Я смерилась с неожиданным отношением к героине как к фарфоровой кукле, безграничному кредиту доверия, но это вогнало меня под стол.
 

Переводчик
Комментариев 213
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Lord Camelot
не только Вас)))
 

Автор
Редактор
Комментариев 158
Рекомендаций 2

Бета произведения
Lord Camelot
вот, да) мы, бывает, тоже воем и рвем волосы, но так написал автор)
 

Переводчик
Комментариев 213
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Mashrumova
нам бы тут категорию "Злобный автор" и мы бы с тобой наши комменты оставляли бы "в живых", наверное, тогда это побило "все рекорды"
 

Автор
Редактор
Комментариев 158
Рекомендаций 2

Бета произведения
slyly
злобный переводчик со злобной бетой)
 

Переводчик
Комментариев 213
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Mashrumova
ну это уже детали ^_^
 

Редактор
Автор
Редактор
Комментариев 500
Рекомендаций 47
Это чрезвычайно мило, трогательно и интересно =)
Мне особенно интересен показанный здесь взгляд, такой флаффный, потому что я совсем недавно бетила фик, где Гермиона сдружилась с Регулусом, а Джеймс и Сириус не блистали положительными качествами =)
Забавно, что в обоих случаях не создаётся ощущение полного ООСа =)
Спасибо, что нашли и взялись за эту историю!

Добавлено 25.03.2018 - 14:17:
Честно говоря, ожидала, что ребята увидят другую фамилию Гермионы на карте и, хм, удивятся ;)
 

Переводчик
Комментариев 213
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Famirte
они ещё не видели её фамилию) Они ж не нашли на карте Гермиону, к её счастью))
 

Комментариев 270
Рекомендаций 0
так мило) первый мой фик где Сириус милый, застенчивый, а не роковой соблазнитель
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть