↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Картинки ссылками
До даты

Все новые сообщения

#опрос
#начинающий_переводчик
#перевод

Переводить легко?

Публичный опрос

Да
Нет
Смотря какой размер
По разному
Не знаю
Смотря какое произведение
Проголосовали 67 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
Показать 14 комментариев
#всем_пох
#перевод
#начинающий_переводчик
Да уж. Теперь я видимо достану всех своим переводом. В общем, у меня вопрос к переводчикам. А когда вы переводили фанфики, вы какой переводчик для этого используете? Яндекс, Гугл... Лично я сначала пробовала Гугл. Но уже на первом предложении я была в шоке от его перевода.
(с) На Олимпе жаркий день, слишком жарко для меня, чтобы уходить в виски. (с)
Я сначала не поняла куда она не хочет уходить. Тогда я переключила на английскую версию (у меня компьютер автоматически переводит любые английский страницы на русский при помощи Google Переводчика). Прочитала предложение заново. Ага, в виски. Конечно. В храмы она уходить не хотела, а не в виски.
(с) It's a hot day on Olympus, too hot for me to go to the temples. (с)
Это англоязычная версия того же предложения. И это только один пример.
И второй вопрос по той же теме. А я могу менять слова, фразы и т.д. местами или заменять их синонимами если это нужно? Если в изначальной версии этого нет?
Показать 20 комментариев из 84
УРААААА!!!!! Помните я говорила, что хочу начать переводить фанфики? Так вот. Я нашла фанфик и захотела его перевести. Написала автору. Автор (девушка) молчала четыре дня. Ну, я думаю, что наверное ей не хочется мне отказывать, либо она этот сайт уже покинула. Но вот, спустя четыре дня, она мне ответила! И дала своё согласие. Так что скоро ждите от меня перевода
#всем_пох
#начинающий_переводчик - новый хэштег
#перевод
Показать 11 комментариев

ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть