↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: Проведать больную


Шаттенлидпереводчик
24 июня 2018 к фанфику Проведать больную
Цитата сообщения Neo Nao от 23.06.2018 в 13:26
Аноним
Возможно, это я такой болван, не знакомый с каноном, потому и не понял всей сути. Спасибо за пояснения, и удачи в конкурсе!)

Ой, ну что вы - этот канон ведь не из тех, какие обязан знать каждый. Да и если бы даже был, все равно ничего страшного) И вам спасибо и удачи.

Цитата сообщения лишний человек от 23.06.2018 в 20:42
перевод почти даже хороший. «одр болезни» — это так криво звучит, боже ты мой. советую все-таки вычитать хорошенько, и будет вообще красота.


Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 24.06.2018 в 01:28
Если не считать "одра болезни" - перевод идеальный. И очень ламповая атмосфера, тянущая перечитывать вновь и вновь:) Спасибо вам большое!


Я нарочно выбрала для Хоук такое выспренное выражение, чтобы сохранить шутливый тон оригинальной фразы - думала, будет уместно в этом случае. Спасибо за комментарии, учту)

Цитата сообщения Ithil от 24.06.2018 в 07:53
Вообще текст вроде и атмосферный: зима, холод, при этом ещё и уютно - но, с другой стороны, попадаются странные фразы.

Например:
Совсем не то.

Как хотелось бы?
Либо надо перестроить предложение, если именно "надо".

Хотя попадались и предложения, которые наоборот очень понравились.
А вот словарь, по-моему, совсем неплох. Некоторые словечки радовали глаз :)


Спасибо за комментарий и исправления!

"Как хотелось бы" больше подойдет) А с первой фразой даже и не знаю, как быть, и так и этак крутила, разве что "живя в городе первый год..."

А какие именно словечки?)


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть