25 марта 2020 к фанфику Золотое свечение, видное краешком глаза
|
|
Анонимный переводчик
Вот не поняла я, что его уничтожили) Бывает, что в глазах темнеет, так я и представила, что у Донны "потемнело", что из-за золотого свечения она не видела происходящего вокруг. "Right as rain" это же фразеологизм, примерно как в русском "до свадьбы заживёт" (кстати, неплохая отсылка была бы). Доктор, конечно, иногда пользуется странными сравнениями, но понять его довольно легко. |