1 июля 2022 к фанфику Оружейник Хаоса
|
|
Что касается переводчиков... то это не их вина. Они пытались передать "посыл" Ро.
Она ввела более значащие имена, чем "в среднем по больнице". Допустимые, встречающиеся, но в конкретном месте значащие. Вот переводчики и пытались передать эти смыслы. Другое дело, что такая концентрация значащих имен-фамилий, только в первой книге. Большинство героев, появляющихся потом, уже носят более нейтральные имена. Из этого вывод - первоначально Ро планировала только одну книгу. Первая книга и по стилю отличается даже от второй. Для одной книги-сказки такой прием с именами действительно оправдан. 1 |