Mr_Dreпереводчик
25 августа в 20:39 к фанфику Самая необычная девушка
|
|
inka2222
Не знаю кто из себя росмэн в плане квалификации и знания английского, но я свободно владею английзким ибо более полжизни прожил в англоязычной стране. И перевод "смедяк" смысловую нагрузку теряет (а именно, оттенок "плохой" а не просто "пахнет") Ну, при переводе еще необходимо учитывать адекватность используемой лексической единицы в контексте конкретных персонажей. Даже если исключить смысловую нагрузку - очень маловероятно, что подростки стали бы использовать глагол "смердит" вместо "воняет". Deskolador Вообще, в русском языке нет такого слова, смердяк. Новояз от Росмэна )) Росмэн вообще там постарался, вплоть до создания несуществующих в оригинале абзацев))) |