Taiellin
Ну что ж, я нашел тот ваш перевод (однако сложно оказалось это сделать!). Вижу, в примере, о котором вы говорите, вы тоже поменяли местоимения на имена и разбили одну фразу на несколько. Так уже понятнее.
Zemi:
Написано хорошо. Сюжет меня захватил. То, чувство, когда находишь интересную книгу и не можешь оторваться. Познавательно было знакомиться с миром рыбаков, для которых море -- это их жизнь. Здесь увлек...>>Написано хорошо. Сюжет меня захватил. То, чувство, когда находишь интересную книгу и не можешь оторваться. Познавательно было знакомиться с миром рыбаков, для которых море -- это их жизнь. Здесь увлекательные приключения и колоритное фэнтези, но что ценно, не наивное, а взрослое, про настоящую жизнь без прикрас. И пропорции трех жанров соединены удачно. Герои объемные, неоднозначные, каждого и его поступки можно понять. Несправедливость, сложные ситуации, неизвестность, к чему приведет любой сделанный выбор.
К счастью, добро побеждает. Но не сказочным образом, добру пришлось преодолеть много трудностей и путь был достаточно долог.