|
DistantSongпереводчик
вчера в 21:55 к фанфику Драконий Огонь
|
|
|
Taiellin
Анонимный переводчик Не так важно в данном случае, кто именно произнёс эту фразу, как то, что это предложение звучит совершенно не по-русски. Не говорят так. Употребление слова "свой" может быть и к месту, конечно же, но, на мой взгляд, время от времени вы с этим перебарщиваете. В использовании местоимения ничего плохого нет, если оно не повторяется пять раз подряд. Так и хочется заменить тогда на имя дракона. Почитайте книгу Норы Галь "Слово живое и мёртвое". Очень интересное чтение. Можно много полезных советов оттуда почерпнуть. Так, теперь, когда конкурс окончен, у меня появилось время ответить. Во-первых, это просто-напросто неправда. И я так говорю, и некоторые мои знакомые. Может, фраза и не слишком распространённая, но в ней нет ничего нерусского. Не время от времени, а всего в одном месте, и то спорно. Я проверил. А зачем, собственно, заменять? Я проверил тот отрывок — местоимение употребляется, потому что Смог размышляет о себе. Часто ли вы называете саму себя по имени? И почему вы решили, что я не читал эту книгу? |
|