↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


otiumпереводчик
viv, спасибо. Может, потому, что нет "глупых размахиваний волшебной палочкой"? ИМХО, русской ментальности обрядовая магия как-то ближе, недаром в языке так мало слов для "просто заклинаний" и того, что с ними можно сделать, и так много слов для разных магических обрядов.

Ивица, спасибо за такой лестный отзыв. Что хочется узнать, что будет дальше - это самое главное. :)

EvaNNN, Вам спасибо, что читаете и не забываете. :)

Ratmor, рада, что Вам нравится и читать интересно. Со следующей продой боюсь даже загадывать, ибо в прошлый раз с обещаниями получилось как-то не очень.

Snevans, и Вас тоже с Пасхой :) Хорошо, что получилось Вас порадовать. Ну, пейринг в шапке тонко намекает, что рано или поздно факт романа все-таки будет иметь место. :)
Насчет "когда прода" - сейчас, увы, опасаюсь даже загадывать. :( Но черновики уже потихоньку выходят на "финишную прямую", так что шансы, что перевод замерзнет на середине, практически нулевые. Более того, Снэвансам в любом случае еще не конец: после "Вернись..." я планирую заняться еще одной небанальной историей, "Строя воздушные замки на камне". Разрешение автора на перевод у меня уже есть.
Что до "Друзей..." - у нас с yamar совершенно разные стили письма, разная манера строить предложения, разный активный словарный запас и разные любимые ошибки. Поверьте, если бы мы переводили что-то вместе, то читатели бы первые об этом узнали по хронически "прыгающим" из стиля в стиль героям. :) Так что я эту историю действительно только бечу и на скорость выхода глав повлиять не могу.


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть