Пст, дорогой вы мой отличный переводчик, несу вам из блогов полное ведерко фидбэка.
О, какой пейринг! Можно сказать, отп. Атос/Миледи.
И это, тысяча чертей, просто шикарный текст. Переводчик, автор - вы оба, ваш стиль покорил меня. Эти "да - нет" фразы, этот внутренний спор с собой, когда ты сам не знаешь, каким станет ответ. Когда сам не знаешь - знаешь - хочешь знать - пытаешься узнать - каким же будет чертов ответ. Разговоры Атоса с друзьями и с самим собой. Молчание Атоса с друзьями и самим собой. И вечный призрак Миледи рядом с ним. Который никогда к нему не придет. Еще один фаворит номинации.
Ждите рек
Аноним
я рад! стиль действительно пророс. он просто струной в сердце отозвался, я сама люблю так писать и читать подобное. так что спасибо вам с бетой, что нашли, принесли и так прекрасно перевели этот текст!
Иногда прогресс всё-таки радует.
Ездила в аптечный пункт при поликлинике.
Теперь на входе есть очень крутая штука: машина для надевания бахил. 👍
Похожа чем-то на весы, но в поддоне есть углубление для ступни. Суёшь туда одну ногу, потом вторую, машина делает жмяк, и через пару секунд ты уже в бахилах стоишь красивый. 😎
И не надо нагибаться и изворачиваться буквой зю, чтобы эту треклятую бахилу нацепить и не порвать её при этом.