starichok69, ну как бы переводчик не только здесь выкладывает чтиво, есть еще дневник http://tahy.diary.ru и да: 1) Не очень тактично делать такие масштабные "разборы полетов" прилюдно (в данном случае на сайте). 2) Большинство (где-то 90%) этих ошибок самоисправляемы при чтении.
NAD:
История, достойная издания и тиражирования. Это Литература, товарищи. Безупречное владение матчастью, динамичный сюжет, мифологический флер, не переходящий за рамки реальности. И да, я скажу это: вот ...>>История, достойная издания и тиражирования. Это Литература, товарищи. Безупречное владение матчастью, динамичный сюжет, мифологический флер, не переходящий за рамки реальности. И да, я скажу это: вот ради таких текстов и затеваются конкурсы.
Автор, снимаю шляпу. Браво!