↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «К востоку от рая» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

9 комментариев
Одним словом - вау.
У вас получилось написать такую историю. Это нечто.
Вдохновения!
flamarinaавтор Онлайн
Анелия0001
Спасибо )) Честно говоря, и сама не знаю, как получился именно такой рассказ. Не хочу это называть словом "вдохновение", но, видимо, хотелось сделать что-то необычное ))
Очень нетривиально! Жизнь в секте, преодоление поставленных барьеров. В общем, вау! Пишу реку, но, боюсь, без спойлеров не обойдусь. Если что не так, свистните :-)
малкр
Хороший фанфик. Понравилось.
отлично написано
и, что мне кажется сильным моментом, - оба героя как в каноне - люди, способные на Поступок
хотя история скорее американская, чем британская
Прекрасное произведение, даёт пищу для размышлений, а так ли невинны - невинные овечки?
Спасибо, понравилось.
очень тронуло и понравилось, так мало букв (в смысле размер мини) и так много истории и смысла
Понравилось. Меня тема таких сект и в реале интересует.
История, рассказанная здесь, – своеобразный ретеллинг ГП с аллюзией к знаменитому роману Стейнбека (другой перевод названия – к «К востоку от Эдема»). На восток ушел библейский Каин, после того как был проклят Богом.

Отсюда возникает сложное сплетение тем. Авторитета, который опирается на безукоризненно похвальные мотивы и пренебрегает отдельно взятым человеком во имя отвлеченной идеи «общего блага». Праведности, выродившейся в фарисейство: она позволяет себе пользоваться услугами тех, кого сама третирует как отщепенцев и на кого перекладывает необходимую «грязную работу», контакты с «грешниками»: обитателей Дома Искушения («Как мне повезло, как невероятно повезло, что у меня есть ты, Северус…»).
Но одного нельзя отнять у человека: права решить, согласен ли он целиком вручить свою судьбу в руки тех, кто «знает, как лучше». Даже если они на самом деле это знают.

Возможно, здесь совершенно не место для посторонних цитат, но очень хочется вспомнить как раз один важный эпизод из этого романа Стейнбека: рассуждение героя, посвященное переводу Библии.
В ее английском варианте Бог говорит Каину: «У дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты будешь господствовать над ним». В американском переводе – «но ты господствуй над ним».
И этот человек задался вопросом: а что же на самом деле написано в оригинале?
Многие миллионы верующих слышат эти слова как приказ: «Господствуй» – и делают весь свой упор на повиновение. А другие миллионы слышат: «Будешь господствовать» – как предопределение свыше. Американская Библия приказывает, английская – обещает.
В первоисточнике на этом месте стоит древнееврейское слово «тимшел». Это не «должен» и не «будешь» – это «ты можешь».
Быть может, это самое важное слово на свете. Оно говорит человеку, что путь открыт – выбрать дано ему самому.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть