Осилил, но с трудом. Ближе к концу уже просто пробегал глазами строчки, потому что смысл ускользнул напрочь.
Я и не говорю об упоминаемой однополой любви, о совершенно идиотском поведении ГГ, об искусственно нагнетаемом уровне ангста. Перевод последней сцены (в гостиной), кстати, очень хромает. Сходу непонятно, кто кого обвиняет в том, что был плохим другом и вообще, разговор какой-то рваный.
Ну и, конечно же, все проблемы решаются одним единственным поцелуем. После этого все проблемы исчезают и фик остаётся только закончить. Не очень хороший выбор для перевода, как по мне.
EnniNova:
Мужчины приходят с войны.
Мужчины молчат о войне.
Их дети, их дом им важны.
Ах, если б забыть о цене!
Забыть звук ударов мечей,
Что спать по ночам не даёт.
Не слушать всех лживых речей,
Что ядо...>>Мужчины приходят с войны.
Мужчины молчат о войне.
Их дети, их дом им важны.
Ах, если б забыть о цене!
Забыть звук ударов мечей,
Что спать по ночам не даёт.
Не слушать всех лживых речей,
Что ядом смущают народ.
Однажды, как время придёт,
Откроются души мужчин.
Расскажут они, как вперёд
Шагали, не зная причин.
Как дико боялись, но шли,
Спасали друзей и страну.
Молчали так долго они,
Мечтая забыть про войну.