↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Комната ожидания» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

36 комментариев
Здравствуйте, дорогой переводчик!
Так случилось, что в моей новостной ленте вышла эта работа, и я приняла решение в ней остаться.
Начало очень понравилось, несмотря на довольно ООСное поведение персонажей и брань. Думаю, ООС в шапку вам поставить все-таки надо. НО. Эта ООСность ничуть не умаляет достоинства фика. Он начался очень нестандартно, и это его огромнейшее преимущество. Обоснуи нам дали почти в самом начале, а это восхитительнее некуда.
Огромное спасибо за ваш труд (а я уж не понаслышке знаю, как тяжела доля переводчика), у вас прекрасно выходит!
Жду продолжения,

А.А.
фигня фик переводчику + вот только зачем вообше взялся за превод есть большое количество куда более достойных перевода фиков
Начала читать перевод этого фф на хоге....очень и очень давно и мне очень и очень понравился текст ,чудный юмор в стиле автора,далее захотела дочитать в оригинале,но в ту пору он был незакончен,теперь автор это сделал,и только я собралась как-нибудь вечерком зачесть сию дивную вещицу...сайт закрыт!!!!!!!!горе мне как читателю,ведь там были фф,которых нет фф.нет.
И вдруг чудо:вот он перевод!немедленно подписываюсь и жду .
Спасибо Вам милый переводчик и надеюсь на относительную скорость перевода,или хотя бы на обещание его закончить.
Raccoon2014переводчик
Argentum_Anima
Спасибо за Ваш отзыв. Обоснуи и логика - это именно то, что так привлекает меня в работах этого автора. Что касается ООСности, то, сказать по правде, я ее не вижу: для меня герои вполне правдоподобны и достоверны. В шапку я вынесла те предупреждения, который посчитал нужным поставить автор. Но если действительно и дальше будет казаться, что история ООС, то я сделаю соответствующую ремарку.

Добавлено 02.07.2017 - 18:11:
жэка
не сомневаюсь, что в фандоме есть огромное количество достойных работ. Но мне нравится именно эта. Ею я и захотела поделиться с теми, кому так же симпатичны работы автора как и мне.

Добавлено 02.07.2017 - 18:12:
220780
Вам спасибо за отзыв и заинтересованность. Надеюсь, что в ближайшее время я выложу всю работу до конца.
Raccoon2014
очень интересный фик, притом учитывая пейринги, еще и нетипичный!)
читаю с удовольствием, спасибо за перевод) Забавная Луна, очень милые Гарри и Гермиона, такой интригующий Малфой...
если б не вы, так бы и не знала, что есть такой нежданный текст с треугольник ГП/ГГ/ДМ)

А просветите читателя жаждущего спойлеров, какой в итоге пейринг будет конечный? (раз сайт, увы, не работает) - пай или драмиона?)
Какая захватывающая история и хороший перевод! С радостью и удовольствием буду следить за ним. Герои просто чудесные!
Спасибо за труд и частые выкладки!
Очень интересная работа, хоть я больше и люблю Гармонию, но тут все так логично, так правильно, так и хочется сказать, что в эту историю легко верится. Спасибо за прекрасный перевод, за потраченное время!
Bluebird777
Автор , жду продолжения! Захватывает :)
Спасибо за этот шедевр! Оторваться было просто невозможно, а новые главы просто поражали своей скоростью! Давно не читала такого красивого, чуткого, с прекрасным юмором произведения. Очень понравились отношения Гермионы и Гарри, а отсутсвие Уизлей особенно :) Перевод просто восхитительный! С удовольствиеи и нетерпением буду ждать Ваших других шедевров! Желаю творческих и жизненных успехов! ;)
Дорогой автор, спасибо вам!история получилась замечательная❤️
Спасибо переводчику за возможность ознакомиться и влюбиться в историю Драко и Гермионы: в свежую, не опорченную штампами сюжета, в легком и мелодичном переводе историю.
opalnaya
Замечательно.
За ме ча тель но.
Я прочитала на одном дыхании. Тонко, красиво, в меру нежно и очень тепло.
Конечно, временами мне хотелось пришибить Драко. Временами наоборот - обнять и приголубить. Порой мне азалось, что он слишком быстро соглашается на ее помощь, слишком легко приниимает ее, очень просто смотрит на их отношения.
Но я прочитала ваш перевод, автор, и поняла, что хотела бы еще.
А это самый верный признак качества.
Спасибо.
Спасибо Вам больше за перевод! Получила огромное удовольствие от прочтения! Как же я люблю такие истории, где взаимоотношения во многом строятся не на словах, а на недосказанностях, поэтому часть с началом общения Драко и Гермионы - моя любимая!)
Спасибо большое за перевод! После стольких лет в фандоме всегда кажется, что самое интересное тобой уже обнаружено и прочитано... И тем приятнее понимать, что ошибаешься, натыкаясь на такие вот замечательные произведения! Это хорошая история с цельными и интересными персонажами, приятным юмором и глубокими чувствами - без излишнего пафоса и сентиментальности. Читается легко и быстро, перевод выполнен на уровне! Еще раз спасибо!!!
Спасибо за чудесную и вкусную историю) С удовольствием прочитала.
Это совершенно прелестная вещь! Меня удивили подобные диалоги, с таким построением текста я еще не сталкивалась, и, вероятно, в другом фанфике мне бы не понравилось, но здесь все так гармонично! Мне очень понравилось обоснование, почему же Гарри и Гермиона друг другу не подходят. Вообще здесь очень интересно преподнесены чувства и отношения: нет долгих описаний эмоций героев, мы все понимаем по диалогам - это здорово. И юмор, конечно же, чудесный! Даже жаль, что так быстро все закончилось, я бы с удовольствием почитала об их дальнейшей жизни. Спасибо за перевод!
Автор - мастер концовок, без шуток. На такой ноте завершить - не каждый сможет, это высший класс. И перевод совершенно замечательный! Спасибо огромное за труд!
Было интересно наткнуться на ваши переводы и, несмотря на некоторые явные (кое-какие опечатки) или мнимые (рассуждения об ОТНОШЕНИЯХ, но это уже мои тараканы в голове) недостатки, что-то заставило проглотить этот фанф за две ночи. Здесь в самом начале очень малфоистый засранец-Малфой, очень правильная сердобольная Грейнджер и рубаха-парень Поттер. И с течением времени они все, пусть и в разной степени, меняются, как вода в реке. Вот за этим-то и интересно наблюдать.
А из множества вопросов мучает больше всего только один (большая просьба не ржать)): КАК можно целоваться пусть даже с близким другом?) А "Слюнной мост", упоминавшийся неоднократно, меня вообще покоробил изрядно. Но это, конечно, опять из разряда таракашек))
Еще одно: смерть отца Малфой-младший мог отследить по гобелену. Там наверняка должны происходить какие-то специфические изменения из-за смерти главы рода, например, потускневшая надпись. Понятно его желание всё увидеть и оценить на месте дуэли, но элементарно проверить же мог.
Но в целом спасибо за труды и терпения вам с беспокойными болтливыми и неочень занудами-читателями!)
Это просто полный восторг! В работе прекрасно все он самого начала и до самого конца. Спасибо!
Это шикарное произведение. Продолжение будет?
Все очень достойно. Спасибо автору.
Дорогой автор, спасибо за таких чудесных героев. Они живые и настоящие. Спасибо за отсутствие пошлости и надуманности. За все эти недомолвки, недовзгляды и трогательность. Читала с удовольствием.
upd: Просмотрев шапку, поняла, что вы не автор, а переводчик. Снимаю шляпу! У меня даже не возникло мысли, что я читаю переводной текст. А обычно, в силу издержек образования, спотыкаюсь на переводах всегда. =)
Вот просто спасибо всем, кто принял участие. Автору, переводчику, бете. Отлично!!!
Ну нельзя же так заканчивать :( слишком интригующе
Это просто шедевр! Не боюсь такого слова, раз история очень нужна и очень важна.
Raccoon2014
Спасибо вам, что нашли и перевели такую работу. У вас отменный вкус.
Очень приятно находить среди фанфиков настолько стоящие работы. Красивая история, великолепный перевод.

В первую очередь заинтересовал пейринг - любовный треугольник Гарри - Гермиона - Драко не часто встречается. Все-таки либо пай, либо Драмиона. Размышления почему пай невозможен очень логичны и правдоподобны.

Непривычно было видеть Драко таким, но это и завораживает, хочется читать дальше, чтобы понять его. Он здесь глубоко несчастен и одинок и любовь Гермионы просто вытащила его из его собственной "комы". Такого терпения и понимания от Грейнджер было сложно ожидать, но она оказалась очень сильной, мне нравится видеть ее такой.

Первая часть работы, где ГГ и ГП переживают разрыв с Уизли и пытаются строить отношения друг с другом, поддерживают друг друга прописана очень хорошо. Посмотреть на это с такой точки зрения действительно интересно. И Гарри здесь непривычно адекватный. Его такого в пае сильно не хватает, там он вечно ходит мнётся и долго не может перевести отношения на новый уровень.

Рон здесь вполне привычен, рыжий придурок.

История любви Драко и Гермионы романтична и красива. Кстати, почему он до финала зовёт ее Грейнджер, а она так быстро переходит на Драко? Хорошо передано его состояние, его замкнутость в себе и настороженность по отношению ко всему миру. Да, он уже точно не тот засранец из Хога, но он настолько несчастен, что подступиться к нему просто страшно.

Гермиона великолепна. Она спокойна, уравновешенна, что просто непривычно, но мне нравится видеть ее такой.

Вообще, особенностью этой работы является ее спокойствие. И это здорово. Мы видим людей, переживающих разрывы и строящих новые отношения. И они жизненны, без бесконечных перепалок, оскорблений на публику, хорьков - грязнокровок. Тишина здесь звучит ярче, эмоциональнее.

Конец несколько неожиданный, точнее хочется почитать как минимум эпилог. Да, ХЭ очевиден, но как-то хочется еще мимишной сцены.

Работа переводчика настолько хороша, что я далеко не сразу поняла, что это вообще перевод. Спасибо Вам за такой прекрасный выбор для перевода и проделанную работу.

Показать полностью
Спасибо за ваш перевод! Гладко читается, практически не ощущается, что русский вариант - не оригинальный)
Все косо смотрела на пейринги в шапке, но наконец добралась и прочитала, это было здорово)) пока не закончила, не могла оторваться
Конечно, бывали моменты, которые хотелось пролистнуть, но в целом работа классная, есть над чем посмеяться или утащить в цитаты :)
И да, давненько у меня не было таких мыслей как "ну, целуй ты ее уже!" :D
#крикдуши# Почему на этом сайте столько открытых финалов?
Ладно, на самом деле к этому фику у меня претензий нет, здесь очень элегантный финал, хоть и открытый. Вопросов у читатель не осталось, просто есть возможность додумать что будет дальше.
А вообще работа великолепная. Милая, но не слащавая, интересная, но без трехэтажных интриг. Мне очень понравилось)
Мои благодарности автору и переводчику)))
Где-то до 8-9 главы мне было жутко скучно: все тянулось, ничего не происходило, одно и то же, разговоры ни о чем всех со всеми.
Потом начался сюжет и стало повеселее - события, развитие отношений у всех героев, а не только у главных.
Концовка очень интригующая. Мне было бы интересно прочитать вторую часть, хотя я не знаю, что там можно было бы придумать.
В целом чтение оказалось достаточно приятным - хороший грамотный слог, вполне ровное, но при этом неплохое произведение.
Особого впечатления на меня фф не произвел, потому что слишком в нем все спокойно оказалось.
Но по итогу могу сказать, что понравилось.
блин, хочу конец, осмысленный)))
Два месяца назад я прочитала «платину и шоколад» и думала, что кроме « после войны», который ещё незакончен, я вообще не смогу что то прочитать.Это был первый фик, который меня затянул.Он совсем не похож на то что мне обычно нравится, но он настолько натуральный и правильный, что очень быстро попал в список моих любимых.По настоящему достойная работа, спасибо автору и переводчику ха прекрасную работу!
Амидала
Заметила, что так и не оставила свой отзыв, когда впервые знакомилась с данным произведением. Повторное прочтение принесло больше положительных эмоций, дав возможность взглянуть на работу немного под другим углом.
Я не любитель пампкинпая, поэтому поначалу немного кривилась от того самого Слюнного моста. Даже не знаю почему, ведь при выходе книг твердо была убеждена, что Гарри и Гермиона останутся вместе. Но времена меняются, как и предпочтения. Хотя отдельное спасибо автору, что основа все-таки не Ромиона, которую откровенно презираю. Так вот, в этот раз к неудачным попыткам Поттера и Грейнджер сойтись отнеслась снисходительно и спокойно. В принципе, рано или поздно это должно было случиться.
Nelpher отлично удается изобразить образ Гермионы, не говоря уже о Драко. Малфой и здесь, и в «Тринадцатой ночи» такой, каким видится мне. Откровенно говоря, в большинстве случаев, авторы немного приукрашивают персонажа, добавляя ему качеств, которых изначально у него не было. Но здесь слизеринец не идет для меня в развез с каноном. Разве что он слишком быстро смирился с наличием гриффиндорки рядом, пустив ее в свою жизнь.
Наиболее сильным, эмоционально насыщенным для меня был монолог Грейнджер в палате Нарциссы. Все сказанною ею так проникновенно и неприукрашенно правдиво, что можно аплодировать стоя.
И, говоря о финале, хочу сказать, что в первый раз мне тоже хотелось какой-то дополнительной флаффной сцены. Но при дальнейшем размышлении, поняла, что все и так отлично. У нас есть упоминание кольца, чистосердечное обещание Драко в этот раз стоять на своем, и Гермиона, которая просто так не сдастся. Да для Драмионы это чертовски хэппи-эндовский конец.
Raccoon2014, никогда не устану благодарить Вас за потрясающие переводы и невероятный выбор произведений. А еще у Вас очень большой словарный запас, благодаря которому перевод становится значительно интересней и разнообразней. Просто громаднейшее спасибо за Ваш труд!
Показать полностью
"О, нет. Просто нет. Потому что он — Драко Малфой, а она — Гермиона Грейнджер, и у нее, вроде как, что-то непонятное с Гарри Поттером." ахаха, это наверное самое точное описание к фанфику
Спасибо за отличный перевод, читала Fallout, тоже очень понравился слог. Спасибо что открываете новые горизонты драмионы!
Пару слов про сюжет: он плавный, не затянут, читается легко и очень похоже на жизненные ситуации во время межотношеньев, когда отходить от старых болезненных, а в новые ещё не погрузилась. Важно чтобы рядом был правильный человек. А мне тут Драко очень даже понравился: без юношеского токсикоза, матов и вспыльчивости. Гермиона анализирует свои чувства, раскладывая все по полочкам, как бы она и сделала в каноне, и ее вывод удивительно точные. В общем я приятно провела время за чтением, спасибо!
Очень милый фанфик. Не страшный, не напряжный. Действие медленное, но логичное. Интересно, что в фике действуют, говорят или жуют только положительные персонажи. Плохишам не достается ни одной сцены, ни одной реплики. Все их действия поданы нам через пересказ третьих лиц, либо колдогафию/статью, либо чье-то воспоминание/сон. То есть, ничего эмоционального и страшного в сценах фика в "present continious" не происходит. Интересная особенность, замечается только к концу чтения. Я бы скорее поставила в шапку hurt-comfort, а не "страшные" агнст и драма.
Спасибо переводчику, качественная работа.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть