↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Смотритель (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Вечная Фобия, SAndreita C 18 главы и далее
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
После битвы за Хогвартс Рональд Уизли не дает профессору Снейпу умереть, навязывая ему тем самым новый долг жизни. Однако если Северус Снейп думает, что это его самая большая проблема, то ему еще предстоит узнать, насколько сильно он ошибается.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
От автора: это история более-менее следует канону, по крайней мере, до тех пор, пока Роулинг не стала меня раздражать. Я практически не изменила концовку книги “Гарри Поттер и Дары Смерти”, за исключением очевидного. Позаимствовав нужные мне части эпилога, ненужные я выкинула в мусор, а также нашаманила с возрастом детей. Не останавливаясь на достигнутом, я придумала устраивавшую меня концепцию долга жизни и добавила еще пару-тройку собственных идей.


Комментарии от переводчика: Мамуля, ты самая хорошая!


Все герои, вовлеченные в сцены сексуального характера, достигли совершеннолетия.



Произведение добавлено в 56 публичных коллекций и в 252 приватных коллекции
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   338   coffee_cat)
Снейджер (Фанфики: 102   255   hetef)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 5 | Показать все

Одни плюсы в истории. Красиво,интересно и главное - реалистично
Ещё один шикарный перевод от Favreau! Даже после прочтения работы в оригинале, получила не меньшее удовольствие от чтения данного перевода! История действительно цепляет. Хорошо выдержан стиль повествования, прекрасно прописаны герои и, что немаловажно, есть хороший обоснуй. Что ещё нужно?)
Читая, совершенно забываешь о времени. Очень качественная работа!
Показано 3 из 5 | Показать все


25 комментариев из 296 (показать все)
Favreauпереводчик
AsteriaВера, благодарю за отзыв, автор умеет сочинять )))

Цитата сообщения Jozin z bazin от 27.07.2019 в 00:54
Похоже, мы читали разные каноны.
Том с детства был жесток, о чем говорит воспоминание миссис Коул


Jozin z bazin

Согласна, у Роулинг именно идея того, что Том с рождения был плохим и проскальзывает. Не знаю, нравится ли мне она или нет. Если придерживаться этой теории, то тогда любой преступник никогда не перевоспитается. Тогда зачем их вообще сажать? Лучше сразу мочить, ведь все равно они будут условно "плохими".

Цитата сообщения Jozin z bazin от 27.07.2019 в 00:54
заговора.

Добавлено 27.07.2019 - 00:57:
Блин, пришла спросить не лавбургер ли фик, а зацепилась за коммент...


Женский ли это роман? Скорее всего - да. Только без МС. А так страдашки и отношеньки.
Женские романы такого качества, как этот, стоит читать...
Favreauпереводчик
Шмель17
Ауретта - чудесный автор. Я рада, что перевод вам зашел )))
Чудесная история, интересная и увлекательная. Спасибо.
Рон в конце все же смог)
Мне понравилось
Супер!! Обязательно прочту повторно
Favreauпереводчик
Mila2019

Спасибо, рада, что вам понравился мой скромный перевод )))

Добавлено 07.01.2020 - 20:36:
Snow White Owl
Благодарю за отзыв. Рон, да, смог )))
Превосходно! Очень красивая история. Всего достаточно и всего в меру. И если в самом начале ещё возникали мысли о некотором ООСе персонажей, то уже через пару глав эти мысли волшебным образом исчезли. Огромное спасибо автору и переводчику! )))
Favreauпереводчик
Ldinka296
Благодарю рада, что вам понравилось )))
hannkoon
Прочитала уже второй раз и хочу сказать, что это замечательный фанфик и не менее потрясающий перевод!
Favreauпереводчик
hannkoon
благодарю, я старалась переводить. И беты старались )))
Прекрасная история!!! Спасибо)
Favreauпереводчик
biker_girl

Спасибо, рада, что перевод понравился )))
Шикарная история! Несколько дней ложилась спать в 3 часа ночи, чтобы ей насладиться сполна. Первые 2/3 особенно хороши, потом автор, видимо, подустал.

Из минусов:
— 3 раза повторяется одна и та же "гениальная" задумка Гермионы: подставить очередного парня под бладжер, чтобы это выглядело случайностью и под шумок решить какой-то свой вопрос.
— слащавый ХЭ, когда ну всееее друг на друге переженились, нарожали кучу милых детишек и устроились на крутые работы, где их ценят. Люблю ХЭ, но от такого аж скулы сводит))
— нет объяснения, откуда в семье явились сразу 2 метаморфа, когда это дико редкая штука

Из плюсов:
+ затягивает! Невозможно ни о чем другом думать, пока не прочитаешь до ключевой развязки событий.
+ хорошо прописан обоснуй возникновения чувств главных героев
+ волшебство в деталях. Вот эти журналы в корзине для мусора, одеяло янтарного цвета, характерные мимика и жесты героев. Очень достоверно!
4/5
Favreauпереводчик
Viriell
согласна, что начало куда как интереснее, чем заключительная часть. И ХЭ этот розово-сиропный. Может, мне альтернативную концовку написать, где все умерли? Шучу)))

Но кроме шуток Ауретта - классик жанра. Смотритель был чуть ли не первым англоязычным фф, что я прочла.

Спасибо за отзыв )))
Перевод хороший, спасибо вам. И фанфик довольно интересный, точнее сама задумка и первая половина, как уже многие это заметили. В какой-то момент немного затянулось всё и у меня возникло желание чуть-чуть пролистнуть поближе к концовке. Это немного подпортило общее впечатление, хотя в целом неплохо. Второй раз перечитывать не буду точно, но и не скажу, что потратила время зря
Favreauпереводчик
nonsens_e
и вам спасибо )))
Спасибо большое за перевод))) провела бессонную ночь не в силах оторваться от этого чудесного фанфика. Как же я рада счастливому концу)
Favreauпереводчик
alexandra_pirova
спасибо за отзыв )))
Очень, очень очень интересный фанфик, не могла оторваться!!!!!
Viriell
Согласна с вашим комментарием почти на 100%!
Но, я думаю, я просекла фишку автора про двух метаморфов)
Обоих детей их отцы зачали под оборотным зельем))
Спасибо! история замечательна!
Viriell
я думаю не сложно догадаться о метаморфах. Оба ребенка были зачаты, когда их отцы были под влиянием оборотного зелья.
Ну это лично мое мнение.
Да ХЭ слащавый, но в моем опыте чтения фанфиков такое - редкость.
Совершенная работа и отличный перевод. Я напрочь забыла о времени, когда читала. Затягивает неимоверно. Красиво, логично, четко, а главное интересно. Это потрясающе. Спасибо за труд.
Ну потрясающе! Автор браво!!!
Favreauпереводчик
Aveeva
Рада, что вам было интересно ☺️
Mary_Gle
Мерси 😊Аэретта это классика
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть