Уважаемый переводчик! Прошу вас не забрасывать сей перевод!)) Желаю вам всегда иметь время для этого занятия!
По качеству перевода высказываться трудно, ибо я не мастер в этих делах, но как читателю мне встречались моменты, которые сложно воспринимались из-за непривычной постановки слов, наверное..
Удачи вам!)))
Етить колотить....вот это жараааа! Фух..Просто невероятно вкусно. И автору и переводчику браво! Очень эмоциональное описание, много деталей, что веришь и чувствуешь.
Хочется поскорее узнать как будут вести себя герои после такого. Надеюсь на интересные последствия))))
NAD:
Вы думаете, карликовые пушистики – результат селекционных ухищрений братьев Уизли? А как же Аполосская пушишка, которой интересовался ещё Ньют Скамандер?
На самом деле всё началось намного раньше. ...>>Вы думаете, карликовые пушистики – результат селекционных ухищрений братьев Уизли? А как же Аполосская пушишка, которой интересовался ещё Ньют Скамандер?
На самом деле всё началось намного раньше.
Жили-были на одном необитаемом острове маленькие, пушистые существа, цвет которых предопределялся их характерами и привычками. И вот однажды...
Тёплая история. Настоящая сказка. Немного с грустинкой, но, как и положено сказке, с мощным светлым финалом.