nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
| Название: | That Damnable Cursed Mistletoe |
| Автор: | EntreNous |
| Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/67254 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
Ну конечно - только всякие омелы виновники всех нахлынувших чувств, что же ещё! Вечные оправдания. Спасибо!
1 |
|
|
Научно доказано, что иногда, подчеркиваю, иногда, Северусу надо просто расслабиться и получать удовольствие от жизни:) Спасибо^^
1 |
|
|
nyavkaпереводчик
|
|
|
ленивец Сид,
Куда же суровым зельеварам без оправданий? ;-) Рада, что вам понравилось! Miranda_littleGhost, Ха-ха, точно подмечено! Спасибо за отзыв :-) |
|
|
Аввввв! Какой задорный и при этом верибельный снарри ^___^
Спасибо большущее! 1 |
|
|
nyavkaпереводчик
|
|
|
exor-agonia
Значит, цель достигнута ;) Спасибо за отзыв! |
|
|
Мерлиновы подштанники, какой замечательный язык! %))) Одно удовольствие читать:)) Спасибо за перевод!
2 |
|
|
nyavkaпереводчик
|
|
|
Lasse Maja, очень приятно это слышать — спасибо за отзыв! :)
1 |
|
|
Акайя
|
|
|
Вкуснятина!!! Благодарю автора!
1 |
|
|
nyavkaпереводчик
|
|
|
Акайя, я всего лишь переводчик, но искренне рада, что вам понравилось :)
|
|
|
Мне очень нравятся ваши переводы, они не создают ощущение переводов вовсе, выглядят гармоничными очень легко читаются, спасибо за вашу работу!
1 |
|
|
nyavkaпереводчик
|
|
|
Sonnenwende, спасибо большое! Очень приятно (и лестно) это слышать :)
1 |
|