nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
Название: | The Most Powerful Magic |
Автор: | cjr2 |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/2457953 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ночь длиною в жизнь (слэш) | 6 голосов |
Самое тяжелое - не знать (слэш) | 5 голосов |
Neurochem рекомендует!
|
|
Работа, читая которую, забываешь про время и про жестокость и несправедливость окружающего мира. Конечно, это драма, но сама атмосфера произведения очень мягкая, потому что в ней сила любви. Именно настоящей любви, которая не выпячивается напоказ, она просто есть. Написал человек, не менее талантливый, чем мама Ро. Спасибо за перевод!
17 августа 2022
3 |
lvenok-linka рекомендует!
|
|
Обнаружила, что не рекомендовала этот прекрасный перевод — исправляюсь. Фанфик заставит вас улыбаться и переживать, как и любой отличный слоуберн. Неспешно, но твердо автор ведет нас и героев (особенно одного, хе-хе) к полному осознанию и принятию своих чувств. Сюжет органично вписан в канон, что отдельно радует.
|
asphalt_lilac рекомендует!
|
|
Читать всем кто верит в хэппи энд для каждого и хочет убедиться в силе любви ;)
|
nyavkaпереводчик
|
|
Pantera 4325, спасибо! Очень приятно, что вам понравилось.
|
nyavkaпереводчик
|
|
Leks138, спасибо большое — не просто приятно, а очень и очень приятно это слышать.
И я искренне рада, что, несмотря на озвученные вами моменты, этот фик вам всё равно понравился. 1 |
Просто прелесть, а не история! Спасибо огромное за возможность ее прочитать))
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
chupiZdrik2, очень рада, что она вас порадовала! Спасибо большое :)
1 |
Спасибо, дорогой переводчик, за очень добрую, сентиментальную, душевную историю о Северусе и Гарри) хорошие тексты вы находите-это у вас, несомненно, талант или чутье!!) жду новые работы!)
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
burlachok1972, спасибо большое — очень приятно это слышать! :)
|
Спасибо, очень вкусно!
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Ирина Сокол, рада, что вам понравилось :)
|
Как всегда, великолепный перевод великолепного фанфика! Спасибо вам!
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Sonnenwende, очень приятно это слышать! Спасибо :)
|
Первый прочитанный фик после трехлетнего перерыва, и такой хороший. Спасибо вам, прекрасное послевкусие от этого фика, Альбрус бесподобен.
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
FENIX1A, очень приятно это слышать — спасибо!
|
А мой отзыв радостно машет переводчику. Спасибо за прекрасную историю
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Evelin1993, благодарно машу в ответ — искренне рада, что вам понравилось :)
|
Любовь, забота, поддержка творят чудеса, сильнее магии просто нет! Очень мягкая работа, наполненная нежностью и семейным уютом.
Спасибо за перевод! :) 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Зефиринка, спасибо! Очень рада была добавить эту историю в ру-фандом ☺️
|
Не осилила дальше 25 главы. Начало было очень многообещающим, но дальше язык стал немного деревянным и отрывистым, отношения и события недораскрыты.
Показать полностью
Любовь Гарри к Северусу начавшаяся во время того как тот пребывал в коме показалась не обоснована ну совсем, диалоги о сексе с Алом - дикий сюр. Главе к 10 стало появляться ощущение что это не фик, а пособие по реабилитации, так детально и пошагово было описано как все другие друга лечили. Юст который держался только на гостеприимности Гарри, не проявлявшего больше никаких чувств - ммм, ну ну наверное не только Снейп - никто бы не заметил столь изощренно скрываемых чувств Поттера. Да и потом, когда Северус догадался о них с помощью исследования, и даже когда обнародовал об этом статью - он так долго думал и решал, что в итоге их с Гарри разговор и секс получились душными и совсем без огня. Ребёнок заставший их на следующее утро в постели огня тёсана тоже не добавил. Вобщем, уже на котором переведенном фанфике чувствую что отличия в ментальности и подаче будто бы чувствуются и довольно ощутимо - история получается странноватая. Переубедите меня, возможно я забыла какие-то яркие шедевры которые тоже переведены - но вот такое впечатление сложилось. Переводчику большое спасибо за труд! 4 |
nyavkaпереводчик
|
|
DiDumbledore, немного смутило только "Не осилила дальше 25 главы" — потому что в этом фике их ровно 25 и есть.
6 |
hannkoon
|
|
Перевод замечательный, фик читается на одном дыхании. Переводчику большое спасибо! Возможно, ему и правда не хватило глубины, раскрытия персонажей, более тонкого взгляда всю историю. Но зато у него есть флер очаровательной романтической истории.
3 |
nyavkaпереводчик
|
|
hannkoon, спасибо большое — очень приятно это слышать! ❤️
|
nyavkaпереводчик
|
|
Lidusik, спасибо большое за тёплый отзыв — очень приятно, что мой перевод вас настолько порадовал! 🥰
|
Спасибо Автору за прекрасную тёплую и уютную историю))))))
1 |
Я второй раз перечитала этот шедевр, и выражаю огромную благодарность переводчику и автору. Это прекрасно ♥
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Я еще только начала читать эту работу, но фраза «Двадцать один потерянный год и новые Поттер с Малфоем на его голову» уже достойна ОСКАРА :)))
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
Elsa-san, извините за поздний ответ — нечасто здесь нынче бываю... Спасибо большое за такой тёплый комментарий — очень-очень рада, что перевод этой чудесной истории вас настолько порадовал! ❤️
Mareline888, надеюсь, продолжение вас не разочаровало! 😁 |
Прекрасная работа. Каждая глава была пропитана любовью, очень понравилось💞💞💞
|