Название: | Play Cissy For Me |
Автор: | the_artful_scribbler |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10596514/1/Play-Cissy-For-Me |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Selena_89 рекомендует!
|
|
Весьма забавная и не менее пикантная вещица))). Стоит почитать ради этой горячей и любящей попадать в приключения парочки))).
22 ноября 2018
3 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Цитата сообщения Фрейфея от 23.10.2019 в 13:13 Перевод окончен, а люмиона, похоже, нет... Абсолютно точно))Конечно, это не выход, но от отчаяния ещё и не на такое решишься. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Queen_of_the_midnight
Согласна, автор шикарна! Я лишь пытаюсь соответствовать) Сама с нетерпение жду продолжения)) Спасибо! |
Да, потрясающий шедевр
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Myrlila
Согласна, автор пишет отличные истории) 1 |
Stavridka Онлайн
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 14.03.2020 в 03:56 Myrlila А переводчик их замечательно переводит. ) И большое вам за это спасибо). Согласна, автор пишет отличные истории) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stavridka
Спасибо! Особенно за то, что читаете и остаётесь со мной) 1 |
Неожиданно жаль Люциуса. Он то помнит...
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Цитата сообщения pippadelita от 28.05.2020 в 09:03 Неожиданно жаль Люциуса. Он то помнит... Ну, ему это только послужит уроком))) И он же не отступит, пока не заставит её вспомнить))) Спасибо! |
irinka-chudo
Держу за Сиятельного кулачки, чо:)) 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
pippadelita
я тоже) |
Спасибо! Великолепная работа!!!
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ValeraSho
И вам спасибо, что прочли! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
1 |
Дочитала до "вспучило и разорвало от самодовольства", не выдержала и заржала на весь дневной стационар. :D
|
Классно она ему отомстила. Так ему и надо) хватит перед ним пресмыкаться.
|