Да, хороший текст :) Пусть и немного "свои для своих", и за пределами узкой тусовочки фикрайтеров и начинающих авторов он будет непонятен, да и вряд ли рассчитан. На мой взгляд, это все же немного читерство - направлять свою творческую энергию на самое понятное, знакомое, вдоль и поперек прочувствованное. Как та же манга о мангаках, фильмы-сериалы о работе над фильмом, ну и далее по списку. Но когда оно реализовано неплохо, это ни чуть не недостаток.
Ну и перевод, в целом, особо-то не докопаешься. В принципе мне понравилось, но поскольку, полагаю, победа вам в конкурсе так и так обеспечена, проголосую все же за приглянувшегося аутсайдера - премию Ранди, несмотря на огрехи перевода.
Marzuk:
Товарищ мастер выбора и мастер перевода ...избранного. Рекомендации имеют свой регламент, но ,осмелюсь его нарушить и попросить ...продолжения?!)