↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Воображаемые друзья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ужасы, Мистика, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Для Линдси не стало сюрпризом то, что её дочь играет во дворе с человеком, которого не существует. Но тем не менее, однажды она все-таки почувствовала что-то.

На конкурс "Хрюкотали зелюки"
Номинация: “Салон”
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Подарен:
Peppegina - В честь прошедшего...
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Номинация Студия
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Умершие иногда возвращаются: чтобы напомнить, утешить, чтобы восстановить справедливость - незримой невесомой тенью, видимой лишь немногим.
А кто же, как не ребёнок, окажется достаточно зорким?
Удивительное сочетание почти невесомости и воздушности слога и тёмной тревожной тайны, звучащей где-то за строками!
Совершенно чарующая миниатюра и не менее совершенный перевод.


21 комментарий
Помню, читала эту книгу. Тяжёлая. И с невероятным сочетанием тёплой мистики и выворачивающей душу наизнанку драмы. И, учитывая, что по канону душа Сюзи действительно могла воздействовать на реальный мир - когда она вселилась в тело Рут, когда, подтолкнув сосульку, убила, наконец-то, этого подонка Харви, - она вполне могла стать другом своей маленькой племянницы (любопытно, кстати, Эбби видела её как подростка или как взрослую девушку?). Так что здорово, что существует такой фик - он воспринимается как гармоничный, естественный и логичный сиквел к роману. Спасибо за то, что нашли и перевели его, да ещё и так, что кажется, будто сразу на русском писалось.
Митрохапереводчик
Ксафантия Фельц, спасибо за добрые слова. Мне очень приятно, что мой перевод - на довольно хорошем уровне, хотя я сам его признаю несколько корявым. Оригинал порой предлагал такие конструкции, что нормально перевести я с трудом смог.
А по поводу любопытства вашего - у меня руки чешутся написать продолжение или приквел этой истории.
Тот случай, когда очень-очень нравится и содержание, и перевод!
Давно хочу добраться до канона, но и без знания сюжета книги меня очень увлекло повествование.
Легкий флер мистики и тайны, персонажи, которых видишь и чувствуешь, удивительно гармоничный перевод - все очень здорово.
Спасибо вам большое!
Надеюсь, что в скором времени я все-таки почитаю и посмотрю канон.
Митрохапереводчик
Умный Кролик
Огромное спасибо вам за отзыв. Обязательно прочитайте канон, поверьте - он того стоит.
Аноним
А как вам фильм? Экранизация хуже?)
Митрохапереводчик
Умный Кролик
Фильм я так и не посмотрел. Мне хватило книги. Вряд ли фильм смог передать всю гамму эмоций, что обрушивается на вас при прочтении книги.
Ксения Шелкова
О каноне только слышала, но история совершенно понятна. Как и то, что душе погибшей девушки, видимо, легче найти общий язык с ребенком, чем со скорбящей сестрой.
Даже хочется, чтобы их дружба не обрывалась на этом.
И перевод выглядит очень приятно и естественно. Браво!
Митрохапереводчик
megaenjoy, спасибо большое. Очень приятно слышать. И повторюсь, советую вам канон настойчиво - он того стоит.
Хороший выбор работы на перевод, мне понравилось.
Митрохапереводчик
Arianne Martell
спасибо, мне тоже эта работа понравилась. Несмотря на то, что у автора она была первой - она очень неплоха.
ElenaBu Онлайн
Канон всегда казался мне скучным, и потому вдвойне приятно было прочитать такой милый и трогательный фанфик по нему, одновременно нарочито простой и цепляющий за самую сердцевину. Перевод чудесен.
Неожиданный выбор и редкий канон, спасибо за этот выбор! Правда, кажется мне, такие "миссинги" - совершенно лишняя штука, не очень удачно повторяющая то, что в каноне уже сказано, и лучше. Но перевод хорош, читается без задева.
Митрохапереводчик
ElenaBu, Lasse Maja, спасибо
А милая вещь, надо будет книжку почитать!
Митрохапереводчик
Pippilotta
Спасибо. Да, надо почитать.
Митроха
спасибо за подарок кстати! Он симпатичный! Надо будет обязательно оценить после книги.
Митрохапереводчик
Pippilotta, да не за что. Готовьтесь, скоро я всех подарками забросаю.
Митроха
можно уже репетировать стррррашную дрожь?)
Митрохапереводчик
Pippilotta, трепещите, враги наследника!!! *блин, заносит, это же из другой оперы*
Прочёл с чувством удовлетворения. Зло должно быть наказано.
Так же в реале, я был рад, когда узнал о смерти с перепоя человека, сделавшего калекой мою знакомую.
Митрохапереводчик
Prototip
Prototip
Прочёл с чувством удовлетворения. Зло должно быть наказано.
Так же в реале, я был рад, когда узнал о смерти с перепоя человека, сделавшего калекой мою знакомую.
А вот это уже неправильно. Радость от смерти... Жутко даже звучит. Человек не должен таких чувств испытывать, тогда и убийств и тому подобное меньше будет. Ведь оно как - подобное порождает подобное. Мы сами себя калечим, а потом обвиняем в этом весь мир. Один день ты порадовался чьей-то смерти, на второй - сладостно ухмыляешься, когда видишь на экране телевизора в другой стране войну, а третий сам с гадкой ухмылкой кого-то калечишь. Конечно, я утрирую, да и немного рвано объясняю, но мысль такая - чувство удовлетворения, радости должно быть от светлых поступков. Что вам принесет вам мысль о смерти этого человека? На самом деле - ничего. Только осадочек, небольшую ранку на душе, через которую после безразличие и проникнет. А это хуже всего.
Это не проповедь, сразу говорю, просто отзыв на ваш комментарий. Уж простите, в своей жизни, я слишком многое видел и никому такого не желаю.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть