↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Много смертей Гарри Поттера» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: staffdima

1 комментарий
Насчёт названия - вообще, русалки и mermaid - совершенно разные фольклорные персонажи. Неслучайно у Пушкина "русалка на ветвях сидит" - в славянской мифологии русалки - это бывшие утопленницы, заманивающие путников в болото, и ноги у них наличествуют))
Mermaid же, это "морская дева", с рыбьим хвостом, которая обитает в море и жрёт преимущественно моряков 😬
Таким образом, если переводить дословно, то тритоны и русалки - это "рыболюди" или "рыболюды". Звучит, конечно, не очень, зато доходчиво 😁
В то же время их поселение можно назвать "рыбоград" или "рыболюдская деревня"))
Совершенно без претензий, перевод мне очень нравится, просто размышления вслух 😊🤗
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть