Наверное, напишу свой комм, это был первый фф с фем версиями джонлока который я прочла, на этом восклицании zanko я долго ломала голову, пока наконец не дошло, что это типа свечение. Но тапки в сторону автора оригинала: Я действительно сомневаюсь, что он правильно подобрал слово, более того, у меня есть подозрения, что он вообще все напутал, но поверим на слово, что японцы употребляют это слово.
Chaucer, переводчик тоже над ним думал. Сириусли. Было в этом слове что-то странное, хотя, если верить англо-японскому переводчику, оно то самое, свечение. Надо съездить в Японию, для проверки этой теории :))) .
..и, можно сказать, с подчином, да? ;)
Я уже закончил) Ога, чин-чин с почином.
А в Японию съездить надо да. Я давно хочу там купить шоколадки и обожраться, в прошлый раз не успела купить)
Где-то в первые дни конкурса, я к вам пришел и вы написали "с почином", я так понял вы праздновали первые коммы, пока я думал как ответить и ответить ли, я уже закончил с комами и и конкурсом. Или я вас не понял
Stasya R:
Это только сказать легко: "Время лечит. Жизнь продолжается". Сделать - трудно. А иногда и вовсе невозможно. Особенно если ты - мать.
Сердце матери, потерявшей ребенка, будет болеть и кровоточить до с...>>Это только сказать легко: "Время лечит. Жизнь продолжается". Сделать - трудно. А иногда и вовсе невозможно. Особенно если ты - мать.
Сердце матери, потерявшей ребенка, будет болеть и кровоточить до самого конца. Потому что материнская любовь сильнее всего на свете.